• ベストアンサー

動詞 look + 補語(現在分詞)

過去に静岡県の公立高校入試の英語で次の整序問題が出ました。 Cherry blossoms [sky / falling / the / look / from] like snow in the wind. Cherry blossoms falling from the sky look like snow in the wind. が正解なのは解りますが、 Cherry blossoms in the sky look falling like snow in the wind. を正解にしても良いのではないでしょうか。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

look のような SVC で、C の部分に現在分詞がくるとしたら 完全に形容詞化した interesting, exciting, promising のような単語でしょうね。 falling でも、形容詞化して「下降の」のような意味にはなります。 ただ、fall が進行形になったような意味で補語になることはできません。 分詞自体、形容詞だ、という人が多いのですが、 本当の形容詞としての分詞形容詞というのと、 ただの分詞は区別しないといけません。

shingo5k
質問者

お礼

ご回答いただきありがとうございます。 お手数ですが、追加の疑問にお答え願いないでしょうか 「泣いているように見える」と言いたい場合に She looks crying. と使われる場合が若干見られますが、誤用でしょうか? She looks like crying. も見られますが正しい使い方でしょうか? もし正しい使い方なら、 like と crying の品詞は何でしょうか?

その他の回答 (1)

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

実は私は最初、 Cherry blossoms look falling from the sky like snow in the wind. を思い浮かべました。これで文法的に間違っているとも思えません。ただ、冷静に見直すと正解とされているほうが自然です。あまり試験の問題としては適切でないように思います。 なぜ、最初に思い浮かべた訳は、 「桜の花が、風の中で(舞う)雪のように空から降ってくるように見える」 正解のほうは、 「風の中でそらから降ってくる桜の花は雪のように見える」 最初は「falling from the sky」に着目して、桜の花は空から降ってくるものではなく、木から降ってくるもの。だからlookを入れて空から降って来ているように”見える”としないと違和感がありました。しかし、そうしてしまうと最後の”in the wind"はsnowにつくことになり、最初の訳になるのですが、意味がちょっと日本語としておかしくなります。それと文書としても、lookと言ったりlikeと言ったりであいまいではっきりせずあまりこなれた表現ではなくなります。それでも in the windがなければもっと迷ったかもしれません。 そうやって考えると、意味的にもしっくりくるしlook likeと言う熟語を使った言い回してしてもすっきりしているので、こちらが出題者の意図だろうと思います。

関連するQ&A

  • 定冠詞、無冠詞を教えてください。

    Cherry blossoms or falling leaves? (エッセイのタイトルです) 1:Japanese students may soon be staring out THE classroom windows on the first day of CLASSES to see falling leaves instead of cherry blossoms if Tokyo University has its way. 2:The university has proposed starting the school year in THE fall instead of April. 3:That will not be an easy change. 4:So ingrained in Japanese life is the April start of SCHOOL that moving the first day feels like rescheduling Christmas or celebrating New Year's Day in July! 週刊STのエッセイの出だしです。 わかりずらいので番号を振りました。 質問したい箇所を大文字にしました。 なぜそこに定冠詞をつけるのか、なぜ無冠詞の単数形(複数形)なるのかわかりません。 わかる箇所もあります。of が付くと限定されてtheが付くと、前にここで習いました。 どなたご教授お願いします。

  • 分詞の用法についてです。

    分詞の用法について質問させてください。よろしくお願いします。 大学受験問題です。 問題 From space the seven continents look like little islands () in a giant sea. 選択肢 1,are floating, 2,as floating 3, float, 4, floating 私は1と4で迷いました。1だと、whichが省略されて、little islands which are floating ~で、4だとそのままlittle islands を修飾して、大きな海に浮かんでいる小さな島々、という風にどちらでもいいのではないかなと思います。 答えは4なのですが、どうして、1だとだめなのでしょうか? よろしくお願い致します。

  • not as as toと not so as toの違い

    not as...as to 、とnot so...as toの違いはありますか? 例)The wind was not as strong as to prevent us from sky-diving. The wind was not so strong as to prevent us from sky-diving. 上の例文が正解だったのですが、どうして下の例文が不正解なのかがわかりません。 教えていただけたら幸いです。

  • 英語日記

    英語の日記を書いてみたのですが、良ければ見て頂いて、文の間違いや 不自然な箇所などを指摘して頂けませんでしょうか。 稚拙な文と英語で申し訳ありませんが、よろしくお願い致します。 In Japan, there is a custom called "HANAMI". In HANAMI, people enjoy looking at cherry blossoms, eating and drinking. However I don't like HANAMI very much because there are a lot of people who lack common sense and don't follow the rules. Some people use fire though they are not allowed to there, others throw away their garbage. Such people are not intersted in beaty of cherry blossoms ,only want to have a party.

  • 間違っている英文があったら、教えて下さい。

    間違っている英文や、こんな言い方はしない。という文があったら、教えて下さい。 特に分らないところは、* Point としてあります。 先週まだ蕾だった桜がここ数日で一気に咲き始めました。 このぶんだと週末ぐらいに満開になりそうです。 四月の半ばまで花見を楽しめそうです。 The cherry blossoms began to bloom in the last few days. They were still budding last week. In the course of time, they will be in full bloom this weekend. It looks like we can enjoy looking at flowers until the middle of April. * Point : "このぶんだと"という言い方。 去年,私が行った”高遠”は、ここら辺で一番の見所です。 Takatou is the place I went to last year is the best place to see a cherry blossom around here. * Point : 関係詞が大の苦手です。 桜の花は散っていく姿が一番美しい。 Cherry blossoms are most beautiful when they fall. * Point : mostの前のTHE

  • 補語や過去分詞・現在分詞

    You'll find the word "psychology" ( ) under "P" in your dictionary . list を変形させて入れよという問題なのですが、 正解は listed でした。 「単語が載せられている」という考え方らしいのですが、 「単語が載っている」という考えで、listing では誤りでしょうか? また、同様の問題で、 We would be grateful if you could send the ( ) questionnaire back to us . accompanyを変形させて入れる問題なのですが、正解はaccompanying です。 今度は逆に、「付属させられたアンケート用紙」という考えでaccompanied でもよいような気もするのですが・・。 よろしくお願いいたします。

  • 分詞の基本的な使い方について教えてください。

    NHKラジオ講座より 分詞には現在分詞と過去分詞があります。ここでは形容詞として使われる分詞や、会話の中で頻繁に登場する分詞構文や慣用表現に焦点を当てることにします。なお過去分詞を使った「受動態」については来月扱う予定です。それでは練習に入る前に、今回取り上げる分詞を使った基本的な文を確認しておきましょう。 (1)The novel was a lot more interesting than I'd expected. (2)She's not interested in baseball at all. (3)Let's go fishing in the lake on Sunday. (4)What are those kids doing hanging around there? (5)Walking in the mall, I bumped into an old friend of mine. (6)Judging from the look of the sky, it will rain later in the afternoon. (7)Honestly speaking, he's not my kind of guy. (質問)お手上げです!! 上記7つの基本的な用法とはどういうものか、形式名だけでも教えていただけませんでしょうか? 個々については別に質問をさせていただきます。よろしくお願いいたします。 以上

  • 関係詞の単元で……。

    From ( ) they look,I would say that they failed. ……という問題がありました。 4択で 1 in which 2 at which 3 point (theがついてたかも……) 4 what という選択肢があったのですが、正解がわかりません。 どなたか教えてください。。

  • 助動詞+現在分詞??

    いつも楽しく拝見させていただいております。 下記の文章の、【being】は現在分詞という役割でいいのでしょうか??beingの文法上の意味を教えてください。 また、訳した場合、【子供たちは外国語学習をするべきです】と訳していいのでしょうか?? Children should being studying a foreign language. よろしくおねがいします。

  • 自由英作文の添削をお願いします!

    私は、もうすぐ受験をひかえている中学3年生です。 普通の英作文(1文とかの)ならできるのですが、志望校に毎年出題されている自由英作文がとにかく苦手で苦戦しています。 過去問に出題されていた問題を解いてみたのですが答案が無いのであっているか分かりません。 どなたか添削していただけると助かります! 好きな季節とその理由を答えなさい。 I like spring the best. 私は春が一番好きです。 Cherry blossoms blom in spring. 春には桜が咲きます。 We can go to see them in a park. 公園に花見にいけます。 受験までもう時間がないので、添削していただけるとすごく助かります。 厳しく添削!をお願いします。 また答えの例も教えていただけるとなお嬉しいです! お手数お掛けしますが宜しくお願いいたします。