• ベストアンサー

オランダ語の翻訳について ~日本語へ~

下記のオランダ語の文章を翻訳するのに困っています。 特に2行目が分かりません!! 何と言っているのでしょうか? 教えてください!!! De meester zegt: 'Blijf zitten, let nu eens een keertje op'

noname#220547
noname#220547

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • BASKETMM
  • ベストアンサー率29% (240/806)
回答No.1

オランダ語が全く分からないときに採る方法です。 意味の分からない日本語訳が出てきたら、 グーグル翻訳を使います。ドイツ語や英語やフランス語に訳して、 並べてみます。 ドイツ語:Der Meister sagt: "Setzen Sie sich nun einmal in eine Weile auf ' 英語:The master says: "Sit down, now once in a while on ' フランス語:Le maître dit: "Asseyez-vous, maintenant de temps en temps sur ' なんとなく分かりませんか。 「まあ暫くお座りなさいとマスターは言った。」 正しいかどうか責任は持ちません。 機械翻訳を馬鹿にしないように。 日々進歩しています。 使い方を工夫しましょう。

関連するQ&A

  • オランダ語翻訳 ~日本語へ~

    "Teveel kinderen hopen op een nieuwe dag" 上記を訳せる方おられませんか? 何とか苦戦して考えているのですが、訳すことにてこずっております。 そして、私はGoogle翻訳等の翻訳サイトは全く信用していません。 誰か力をお貸しください、お願いします。

  • オランダ語翻訳 ~日本語へ~

    私が今訳そうとしている歌に Een goede start voor ieder kind Gevoed, omarmd, verzorgd en bemind Een dokter in de buurt als het nodig is Waarom hebben wij die wel en is het daar een gemis? という歌詞があります。 単語の順番(要するに文章の作り)を理解したいので質問しています。 そして、私はGoogle翻訳等の翻訳サイトは全く信用していません。 誰か力をお貸しください、お願いします。

  • オランダ語翻訳 ~日本語へ~

    オランダ語翻訳 ~日本語へ~ ”Waarom de ene honderd en de ander geen?” 上記を訳せる方おられませんか? 何とか苦戦して考えているのですが、訳すことにてこずっております。 誰か力をお貸しください、お願いします。

  • オランダ語の翻訳について ~日本語へ~

    下記のオランダ語の文章を翻訳するのに困っています。 特に2行目が分かりません!! 何と言っているのでしょうか? 教えてください!!! Maar als ik 's middags thuiskom is die pil weer uitgewerkt Dat hebben al mijn vriendjes vast en zeker wel gemerkt

  • このオランダ語を誰か訳して下さい

    どなたか次のオランダ語を訳して頂けませんか。 Vanaf 1 Juni 2007 tot en met 2 September 2007 worden ergeen opgietingen gegeven op de ....

  • オランダ語で「オランダの皆さん、こんにちは」

    自分のブログでオランダのサイトを紹介したら、オランダからのアクセス が多くなりました。 そこでブログにオランダ語で「オランダの皆さん、こんにちは」と書きた いのですが、オランダ語が全く分からないので翻訳して頂けないでしょう か。機械翻訳でないもの希望です。宜しくお願いいたします。

  • ロシア語の翻訳について ~日本語へ~

    下記のロシア語の文章を翻訳するのに困っています。 特に2行目が分かりません!! 何と言っているのでしょうか? 教えてください!!! На ладошках неба пляшут облака 前後の文章はこれに全く関係ありません。 ので、この文章だけお手伝い願います。

  • ロシア語の翻訳について ~日本語へ~

    下記のロシア語の文章を翻訳するのに困っています。 特に2行目が分かりません!! 何と言っているのでしょうか? 教えてください!!! Знаю друг меня не подведет 前後の文章はこれに全く関係ありません。 ので、この文章だけお手伝い願います。

  • オランダ語の定冠詞

    オランダ語を始めたばかりです。 オランダ語の定冠詞に deとhetがありますが、これはどのように使い分けるのでしょうか?

  • オランダ語で・・・

    「女神」 「大きな橋」 「橋」 「入り口」 「玄関」 ってのはなんというのでしょうか? 英語、中国語なんて翻訳ソフトはあるけど、オランダ語ってのが なくて。。というかオランダ語ってあるんですかね? もしあるのであればスペルと読み方をお教えいただけたら幸いです。