• ベストアンサー

マータジピンと言う睡眠薬

マータジピンと言う睡眠薬がアメリカで使われているそうなのですが、もしご存知な方がいましたら、英語のスペルや日本語名など教えてもらえればありがたいです。 睡眠薬なので 微調整したいのですが、錠剤でしょうか?

noname#226032
noname#226032

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1

mirtazapineではないでしょうか。 日本ではレメロン(MSD)ないしリフレックス(Meiji Seika)という商品名で処方薬として販売されている、ノルアドレナリン作動性・特異的セロトニン作動性抗うつ薬ですが。

noname#226032
質問者

お礼

ありがとうございます。 レメロン(MSD)ないしリフレックス(Meiji Seika)は、比較的新しい薬で、 副作用も眠気以外はあまりない安全な薬のようですが、 眠気はどれくらいなのでしょうか? 寝る前にのんで眠くなって翌日はあまり残らないとありがたいです。 今はレンデムを四分の一に割って飲んでいます。 若干効きが弱く感じます。

noname#226032
質問者

補足

http://www.drugs.com/mirtazapine.html 上記の事ですね。 こちらと全く同じ成分の物が日本では、レメロン(MSD)ないしリフレックス(Meiji Seika)と言われているのですね。

関連するQ&A

  • フィリピンへ持っていけない睡眠薬

    旅行でフィリピンに 行こうとしてるんですが アメリカでは ロヒプノールが 禁止とかで… 睡眠薬と安定剤を 飲んでいて どれが持ち込み禁止か わかりません。 どなたか分かる方 いらっしゃいましたら 答えてくれたら 助かります。 エバミール ロヒプノール ベンザリン ベゲタミンA リスパダール液状 リスパダール錠剤 どうぞ よろしくお願いします。

  • Toefl 単語 スペル 勉強法

    自分は今、高校2年で高校卒業後はアメリカの大学に進学したくて Toeflの勉強をしています。 まずは単語を覚えないといけないと思って、DUO 3.0 を使っています。 約半分終わって、その単語を見れば英語→日本語、日本語→英語、と できるようになりました。 しかし単語のスペルはあまり覚えられていません。 Toeflのテストは、パソコンで行うのでスペルをしっかり覚えないと 単語はなんの役にも立たないと思いました。 Toeflを受けたことのあるかた、Toeflに詳しいかた どうやってスペルを覚えたのか教えてください。 パソコンで打ち込みながら覚えたのでしょうか? 今の覚え方は見て、聞いて、発音するやりかたです。 絶対にアメリカの大学に進学したいので その他Toeflに関する勉強法などもあったら教えてください。 よろしくお願いします。

  • 新しい英単語のスペルや発音はだれが決定しているのか。

    たとえば日本語の寿司は英語ではsushiみたいですし、発音やアクセントも日本語とは当然少し違いますね。このスペルや発音はだれが(アメリカの文部科学省に相当するところとか)決めるのでしょうか?

  • 日本語入力から英語サイトを見つける方法について

    大リーグのリトル松井の活躍についての記事を見たいとします。ロッキーズとチーム名をキーワードにすると日本語のサイトが並べられます。たとえば、始めからアメリカのYahooで検索したら英語サイトにもちろんいけるでしょうが、ロッキーズのスペルを調べるのがめんどいです。あくまでも日本語のキーワードを入力して英語サイトに行く方法はないでしょうか?ここで松井のことは例です。ビートルズでもアインシュタインでも日本語を入力して英語サイトに行く方法を知りたいのです。

  • ドイツ語のスペルチェッカー

    Microsoft Wordに英語のスペルチェッカーはついていますが、 私はドイツ語のスペルチェッカーが欲しいんです。 ドイツ語版のWordを買うのではなく、 ドイツ語のスペルチェッカーだけを手に入れる方法はありますか? 日本の中でもきっと誰か使っているような気がします …ご存知の方、教えて下さい。

  • コリアンダーって英語名?

    パクチ。俗に中国パセリ(Chinese parsley)とも呼ばれることがあると思いますが調べると英語名は coriander (コリアンダー)となっています。 アメリカでもメキシコ料理に必ず入っていて、「日本のメキシカンレストランではあまりないなぁ」というと「これが入っていなければメキシコ料理ではない」とまで言っていました。そのときに教わった名前は「サランチュラ」(カタカナですみません。)テキサスやカリフォルニアなどメキシコに近いところでもさることながらNYでも「サランチュラ」で通じるようですし、彼らもこの名を使います。 前置きが長くなってしまいましたがこのサランチュラってもともとスペイン語でしょうか?スペルも教えていただけないでしょうか。 ご存知の方いらっしゃいましたらよろしくお願いいたします。

  • 「アソミナス」「フィンシデル」「マラヤワタ」「宝山」のスペルを教えてください

    「アソミナス」 「フィンシデル」 「マラヤワタ」 「宝山」 いずれも地名もしくは会社名のようなのですが、スペル(「宝山」は中国語読みの英語表記)がわかりません。 検索しても日本語が掲載されているサイトは出てくるのですが、原語表記が出てきません。 ご存知の方、教えてください。よろしくお願いします。

  • 英語で説明が書いてあるが日本語が書けるblog

    タイトルの通りのサイトを探しています。 作るのはアメリカ人なので説明は英語で書いてあるblogを探しています。 ただ、日本語を学んでいるので日本語で書きたいそうです。 ご存知でしたら教えてください。

  • 世界の睡眠時間

     世界各国の睡眠時間の統計など(代表的な国がピックアップされていてもよいです。すべての国が載っている必要があるわけではありません。)が載っているサイトがあれば教えていただきたいのですが。  日本語、英語どちらでも構いません。

  • 睡眠導入剤と精神安定剤

    私の母は、不眠症に悩まされ病院に行きました。 「夜眠れない」と内科で相談したところ、睡眠導入剤を出すとお医者様に言われたそうです。 ところが、いただいたのはエチカームという錠剤で説明書には精神安定剤と書いてあるのです。 そこで質問ですが、睡眠導入剤と精神安定剤は同じものなんでしょうか。 また、違いがあればそれについても教えてください。

専門家に質問してみよう