- ベストアンサー
普通話と北京語と国語の違い
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こちらの女優さんたちは中華圏内で活躍されている 香港出身、台湾出身、大陸出身の方たちです。 三人とも普通語を話していますが、 アクセントが全然ちがいます。 なにを「似て非なる」と 質問されているのか分からないのですが。 Visit to Japan press conference http://youtu.be/OhF3a2JcTk4 確かに北京には放言がありますが、 実際に街に行くか、日本に来ている北京出身の方からしか 聞けないと思いますよ。 ニュースキャスターは共通語を話しています。
その他の回答 (5)
>まとまった人数の統計を取れば一定の傾向は分かると思います。 アクセントがちがう。訛りがある。 地域による特性。 それ以上のことは判らないです。 言語について検索したほうが 分かりやすいと思います。
お礼
NO2さんの回答というわけですね。
>no3のお礼とかぶる(重なる)のですが・・・ 中華圏の人の話す普通話でも、出身地によって訛りがある。 はい。 >普通話、北京語、国語は厳密には色々と違う 厳密に考えないほうがいいです。 >普通話は中国の標準語 はい。 >北京語は北京で使われている言葉 #2の方が回答してくれてます。 >国語は台湾で使われている言葉 こういう解釈でいいのでしょうか・・・。 大陸も国語をつかいます。 「呼びかたのちがい」です。 共通語も普通語も国語も意味は同じです。 >舒淇(台北市出身)、莫文蔚(香港出身)、赵薇(安徽省出身) no3のビデオを見てみると・・・ このビデオの主役は赵薇なのでしょうか・・・ 三人が主役です。 >「現場では何語を使っていたのですか?」 chinese、国语、华语、普通话・・・ 通訳「普段しゃべるのはマンダリン・北京語です。」 【英訳】 中国語 共通語 Mandarin 広東語 Cantonese >様々な表現が出てきてますね。歌手も通訳も国語、普通話の違いをここでは意識してるとは思えませんね。日本人が東京弁と標準語の違いを意識することがあまりないのと同じ感覚なのでしょうか。 それは私には分かりません。 芸能界はまた別ですが、ややこしくなるので省きます。 考えかたも性格も人それぞれちがうと思うのです。 言語についてもそうですが 「何人は~」とひとくちに説明はできないのです。
お礼
>「何人は~」とひとくちに説明はできないのです。 個人差が大きいということですね。そりゃそうなんでしょうが、1人1人を見ればそうでしょうが、まとまった人数の統計を取れば一定の傾向は分かると思います。
>語と普通語と国語の違いを教えてほしいと言うことです。 発音、文法、文法、その他何でも違いを ネイティブ中国語 中国標準語/北京語/広東語の違い http://youtu.be/zYc0ZUYPBrA
お礼
no3のお礼とかぶる(重なる)のですが・・・ 中華圏の人の話す普通話でも、出身地によって訛りがある。 普通話、北京語、国語は厳密には色々と違う 普通話は中国の標準語 北京語は北京で使われている言葉 国語は台湾で使われている言葉 こういう解釈でいいのでしょうか・・・。 舒淇(台北市出身)、莫文蔚(香港出身)、赵薇(安徽省出身) no3のビデオを見てみると・・・ このビデオの主役は赵薇なのでしょうか・・・ 「現場では何語を使っていたのですか?」 chinese、国语、华语、普通话・・・ 通訳「普段しゃべるのはマンダリン・北京語です。」 様々な表現が出てきてますね。歌手も通訳も国語、普通話の違いをここでは意識してるとは思えませんね。日本人が東京弁と標準語の違いを意識することがあまりないのと同じ感覚なのでしょうか。
- hakuseimac
- ベストアンサー率46% (6/13)
初めまして、私は日本人ですが、中国の北京へ長期留学経験があります。 HSKは5級取得してます。 まず、普通語は標準語にあたります。 北京語は、標準語に近いですが、少し訛りがあります。主に、アル化音と呼ばれる言葉が頻繁に使われます。ですので、慣れない内は、ルールー言ってて分かりません。 国語は、発音やその記号が違います。これは、YouTubeで台湾のCMを観ると分かります。 もし、勉強なさるのでしたら、普通語(標準語)をお勧めします。ピンインを覚えたり、発音がネイティブになるには時間はかかりますが、出来るようになると約13億人の人を相手に話せるようになるので、自分の話した言葉が通じた時は何物にも変えがたい嬉しさを覚えますよ。 好好学習、天天向上!
お礼
標準語を基準に北京語、国語の違いを考えればいいんですね。
- m-twingo
- ベストアンサー率41% (1384/3341)
短期語学留学(笑)までしてるのに英語もわからない人が、人から聞いただけで、英語よりはるかに発音の難しい中国語の普通語と北京語と台湾北京語の違いを理解できるのですか?(爆笑)
お礼
理解できるかどうかは別にして、違いを聞いてるんですが。
関連するQ&A
- 台湾人が台湾中国語と中国普通話の違いにこだわる訳
台湾人が台湾中国語と中国普通話の違いに異常にこだわる本当の理由を教えてください。 (例)早上好(中国普通話)→早安(台湾国語) 中国人に「早上好」と挨拶をすると、台湾では、「早安」だというような指摘を受けたことがあります。書き込みを見ていても、似たようなエピソードは結構ある気がします。 話がややこしくなるのでここでは以下の通りとしておきましょうか。 台湾中国語=台湾国語 普通話=中国の標準語≒北京語 つまり、ここでは台湾国語と中国普通話は似て非なるものとしておきましょうか。
- ベストアンサー
- アジア
- 北京語と普通話は何処が違うのでしょうか?
北京語と普通話は同じものとして扱われることが多いものの、微妙に違うなどの書き込みを見ることもあります。そこで質問なのですが、北京語と普通話は、何処が違うのでしょうか?違う点を教えてください。
- ベストアンサー
- 中国語
- 台湾のドラマの北京語(普通話)?と大陸のドラマの普通話の違い
台湾のドラマの北京語(普通話)?と大陸のドラマの普通話の違い 台湾のドラマには面白いDVDなどが沢山発売されてますが、北京語という表示になっているので 私は大陸の普通話と変わらないと思っていたのですが、上海人の友人に確認してみたところ大陸の人間からすると台湾の方の北京語は微妙に大陸の普通話と違い真面目に中国語を勉強するなら大陸のドラマなりニュースで学ぶのが得策だと言われました、このカテで以前の中国の方がおっしゃてたように生粋のものじゃないのでしょうか?なにをもって生粋というのは別問題として。イギリス英語とアメリカ英語の違いぐらい大陸の人にとっては違うように思うのでしょうか?
- ベストアンサー
- 中国語
- 台湾語?北京語?
11月末に台湾旅行に行きます。 なので少し言葉覚えようと思っています。 北京語、台湾語があるようですが、北京語(中国語)でも通じるのでしょうか?それとも台湾語を覚えたほうがいいのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- 台湾の中国語と中国の普通話の発音の違いは?
台湾で使われている中国語(国語)と中国の普通話の発音はどう違うのでしょうか?同じ単語でもかなり違って聞こえるのですが。例えば、「是」は台湾人は「スー」と言い、中国人は「シー」といってる気がします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 北京語で”おはようございます。””ありがとう”は?
こんにちは。 台湾の方は北京語を話されるんですよね?? 台湾人の方に”おはようございます”、”ありがとう” と、伝えたいのですがなんと言えばいいですか? ニーハオ?シェイシェイ?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 北京語でしたか? 11/23放送の笑っていいとも
今日の昼、たまたま笑っていいともを見ました。台湾の人気アイドルグループが出て、日本語の諺「隣の芝は青い」が台湾でどう言われているかをクイズで出していましたが、グループの子が発音した台湾版の「隣の芝は青い」(水花在~)は北京語の発音でしたか? 今、普通語を勉強しているので、よーく聞いていたつもりでしたが、普通語の発音じゃなかったように思えたんですが・・・。ネットで調べたら、なんだか台湾語の発音みたいな気がしました。どなたか教えてください!! どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
「似て非なる」というのは、北京語と普通語と国語の違いを教えてほしいと言うことです。発音、文法、文法、その他何でも違いを教えてほしいです。