• ベストアンサー

Terminator Genisysの台詞

映画Terminator Genisysでサラ・コナーとT-800が行った台詞のスペルをお指定ください。 劇場では「ムカつく」と和訳されていました。発音は「ファイブミー」と聞こえます。 よろしくお願いします。

  • 洋画
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bug_bug_jp
  • ベストアンサー率90% (2770/3075)
回答No.1
crossinlove
質問者

お礼

「フ」に聞こえましたが、Bでしたか。 検索しても出てこないわけだ。 ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 「ターミネーター」のヒーローはなぜ死んでしまうのか

    「ターミネーター」という映画を観ましたが、 サラ・コナーを助けるヒーローの男は、 なぜ映画が終わる前に死んでしまったのでしょうか? なぜ生き残らなかったのでしょうか。

  • 英会話

    アメリカ映画でよく「ボ-シエ-」の発音に「嘘つけ-」の和訳がされていますが「ボ-シエ-」のスペルは?

  • 映画の雑学

    自分はすごく映画が好きなのですが、中でも雑学的なことに最近興味が沸いてきました。 そこでもっと色々なことを知りたいので、皆さんの知っている映画の雑学をぜひ教えてください!!(有名無名関係なく) 僕が知っているのは、 ・ターミネーター2のラスト辺りで出てくる「ニセ」サラ・コナーはサラ役の女優の双子の姉妹 ・大脱走の有名な、マックィーンがバイクで国境を越えるシーンは実際はスタントマンである などです^^;

  • ネット声優の台詞の練習について

    朗読を録音して提供するサークルに所属しており、 講座にも通ったことがあるので、 一応、発声・発音・滑舌・アクセントなどの知識はあります。 最近ネット声優という活動があることを知り、 面白そうだと思って指定の台詞を録音してみたのですが上手くいかないのです。 例えばニュースのアナウンサー役とか、 固いナレーションなどなら出来そうなのですが、 普通の台詞がものすごく不自然。 演劇の経験がないのでそのせいか、 情報は伝えられても感情は無理という感じです。 生き生きと演技している方をみると 「これが出来たらきっと楽しそうだ!」 と大変羨ましいのですが、 一体どうしたら近づけるのでしょう。 真似をしてみるべきなのでしょうか。 一般的な演劇の練習が有効なのでしょうか。 それとも声だけだとまた違うものなのでしょうか。 あまり吹き替え映画やアニメなどを見ないから馴染みがないせいでしょうか。 参考になるものや具体的な練習方法、 ネット声優として活動している方からのアドバイスなどいただけたら嬉しいです。 よろしくおねがいします。

  • 文法

    ある映画で The guy's like The Terminator. と言う台詞があるのです。 意味は分かりますが、文法が分かりません。 likeはlikesにならないのですか? よろしくお願いします。

  • ターミネーター3

    こんにちは。T3の劇場予告編をみました。待ち遠しいですね。 で、質問なのですが 1.女ターミネーター役の女優さんは誰ですか? 2.ジョン・コナー役はT2と同じ人ですか?

  • 劇場版『人造人間ハカイダー』について

    「貴方は正義、そして私は正義のしもべ」 劇場版『人造人間ハカイダー』の劇中に出てきた(?)と思われる この台詞についての情報を求めています。 この台詞を言ったキャラクター名と、役者さんの名前を教えてください。 できればキャラ名の、正しい英字スペルも。お願いします。

  • ハムレットの3幕第1場の台詞を聞きたいのですが?

    若い頃、酔っては仲間の前で、line56のto be or not to be を暗唱して、ヒンシュクをかったものですが、僕のは独学のアメリカ英語発音で、nativeの前ではとても披露できる代物ではありません。 でも、先日、片言の日本語しか話せない外国人が、歌舞伎の有名な「お富与三郎」ゲンヤダナを見事にやっていたのを見ました。僕も、片言の英語しか話せませんが、あのハムレットの有名な台詞を、シェクスピア俳優並みの発音でやってみて、nativeを驚かせたら面白いと、挑戦してみたいと思っていますが、残念ながら手本がありません。 昔、映画で英国の名優ローレンスオリビエのハムレットを見たことがあります。そんなDVDなど無いでしょう? line56~line64までが僕の暗唱できる範囲です。 どなたかeasyで、しかも無料(有料でも¥1,000以下なら)で、録音して繰り返し聴ける方法を教えて頂ければ有難いのですが・・・

  • エスペラント(語)で雨

    エスペラント(語)で雨はpluvoというスペルなのはわかったのですが発音がわかりません。カタカナ表示でよいので教えていただけると助かります。 ネットで和訳辞典などのサイトを探したけれどわかりませんでした。 よろしくおねがいいたします。

  • 英語のせりふの翻訳をお願いします。

    英語の翻訳をお願いします。 英語好きの者です。 マジック(手品)も好きで、よく海外のマジシャンの演技を見るのですが、リスニングが苦手でして、聞き取りにくい部分があるので、なんと言ってるのか訳してほしいんです。 特に地域によって同じ英語圏でもかなり発音の差やスピードが違うので・・・。 http://www.youtube.com/watch?v=cAzDrC_OHjU の4:00くらいからのせりふです。 「さて、大事なことがあります。 お友達に見せるときは決して後ろに立たせず、前から見てもらうようにしてください。穴が見えてしまいます。 せっかくのマジックが台無しになります。 ・・・(がわかりません)・・・穴をとっちゃいます」 「・・・」のIf that should have ?のところがわかりません・・・。 http://www.youtube.com/watch?v=RNO5gvC9gys 2:30あたりから聞き取りにくいです・・・。 http://www.youtube.com/watch?v=hVJm0QuRW8Q 4:00あたりからです。漠然とならわかるのですが、詳細が聞き取れません。 以上、もし可能であればどれか一つの動画のせりふすべて、そうでなくとも一つでもいいので指定してある時間からの一番聞き取りたい部分を訳していただければ幸いです。 どうかよろしくお願いいたします。