• ベストアンサー

現在完了形のhave been

We had been playing baseball for about half an hour when it strated to rain very heavily. なぜこの文章はhad beenを使うのでしょうか?過去完了形なのでhad playedではないのでしょうか?それと、このplayingの品詞は動名詞ですか?

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1437/3766)
回答No.2

>なぜこの文章はhad beenを使うのでしょうか? 過去の”継続した時間” (開始から約30分)において、途中で 激しい雨に見舞われた ことを言っているので、 野球をやっていた時間は過去完了進行形が妥当でしょう。  (そこに雨が降ってきたため、次に何かが起きるのですが、それは 野球をやめるか、継続するかは書いてないですね。) 過去完了形なのでhad played であれば (過去の時点で)野球をしたとき のようなイメージですが、 had been playing では (過去の時点で)野球をしていた時 のようなニュアンスになると思います。

justaminute
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

その他の回答 (4)

回答No.5

学校で習う英語がすべてではありませんが、このように習うのです。 http://www.eibunpou.net/06/chapter15/15_2.html 「継続」を表す現在完了に用いられる動詞は、be、know、love、hate、see、hear、understandなど状態を表す動詞に限られ、動作を表す動詞には現在完了進行形(have been-ing)を用います。 「動作」の継続を表すときには、過去完了進行形(had been + -ing)を用います。 http://www.edufind.com/ja/english-grammar/present-perfect-continuous/ こちらにあるように、継続は完了進行形が基本で、 状態を表す動詞についてはシンプルな現在完了を用います。 また、学校では習わないことですが、ここにあるように、完了進行形で (現在完了進行形なら今)継続していることとは限らず、結果を表すこともあるのです。

justaminute
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

回答No.4

 雨が降り出した瞬間はプレー中だったということなので、進行形になっているのです。 had played なら、when I started basketball 「バスケットボールに転向した」のような、長い時間の流れの中での「継続」になります。「進行」とは別です。  playing は現在分詞です。その前に be 動詞が過去分詞 been の形で使われています。have の後には過去分詞が続くからです。

justaminute
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

1。なぜこの文章はhad beenを使うのでしょうか?  過去の2時点(野球を始めた時と30分後にやめた時)の間継続していた行動を述べているからです。 2。過去完了形なのでhad playedではないのでしょうか?  これは過去進行形の完了(P海賊した行為が完了した)形だからです。 3。それと、このplayingの品詞は動名詞ですか?  いいえ、be 動詞とともに進行形を作っている現在分詞です。

justaminute
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

回答No.1

過去完了が出てくるということは、現在完了進行形も習っているはずです。 have/has been ~ing で現在完了進行形です。 現在完了の中でも、継続は基本、現在完了進行形。 ただ、have been, have known, have lived, have had のような場合、 動詞の性質上(状態動詞と言われます)普通の現在完了で継続になります。 そうでない(動作動詞の)場合、現在完了進行形で継続です。 そして、それは過去完了の場合も当てはまり、play であれば継続を表すのに 完了進行形を使うことになります。 進行形なので、この playing は現在分詞です。

justaminute
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語和訳お願いします。

    We had been playing baseball for about half an hour when it started to rain very heavily.

  • 大過去は進行形の形をしていることがありますか?

    センターの問題ですが、 We had been playing baseball for about half an hour when it started to rain very heavily. という文があります。ここで、had been playing は過去完了進行形になっていますが、これは大過去ですか、それとも、継続を表す完了進行形なのでしょうか?

  • were playing/had been playing

    The football match had to be stopped. They were playing for about an hour when there was a terrible storm. (山脇学園短大) 間違い探しです。答えは、were playing をhad been playingにするとのことですが、 when there was a terrible storm.というのはある程度長い期間に継続した出来事なので、were playingのままでもいいのではないでしょうか? あと、前も質問しましたが、 He lived in China when he was a child. ここでもhad livedではなく、livedになります。この英文と上記の英文との関係はなにかありますか。

  • 過去完了と過去完了進行形

    Sam( ) for 2 hours when I came home. 1、括弧にhad been playing tennisを入れた場合 私が帰宅した時点で2時間テニスをしていて、継続しているニュアンスになると思います。 2.もし括弧にhad played tennis を入れた場合はもう既に2時間テニスをしたという完了のニュアンスは含まれるでしょうか? 選択肢に1と2両方あった場合はどちらがより正解になりますか?

  • 過去完了形と過去完了進行形

    Sam( ) for 2 hours when I came home. 1、括弧にhad been playing tennisを入れた場合 私が帰宅した時点で2時間テニスをしていて、継続しているニュアンスになると思います。 2.もし括弧にhad played tennis を入れた場合はもう既に2時間テニスをしたという完了のニュアンスは含まれるでしょうか? 選択肢に1と2両方あった場合はどちらがより正解になりますか?

  • S were -ing when S' ~ed

    The football match had to be stopped. They had been playing for about an hour when there was a terrible storm. を The football match had to be stopped. They were playing for about an hour when there was a terrible storm.にすると非文になりますか? ↓を見ると、「~しようとしていた」の意味になる、と書いてあり、 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1031331590​ ↓を見ると、whenは一点しか表せないので間違っている、過去形でも間違いとは言い切れない 等と書いてあります http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1275953.html

  • Whenと現在完了の関係

    When Mary finally came into the room,we had been talking about the problem for a long time. という文なのですが、Whenで特定の時間を指定している場合は現在完了は使えないと考えていたため、 had been を were とテストで答えてしまいました。 どのような時にwhenと現在完了が共に使えるのか、また私の回答ではどう間違いなのかなど知りたいです、よろしくお願いいたします。

  • ほぼ同じ意味の文でしょうか?

    また文章が使えない場合は教えてください。 ①We played tennis till noon, when it began to rain. ②We Had been playing tennis till noon, when it began raining. 意味はほぼ同じだと思っています。 「私たちは正午までテニスをしたが、その時雨が降り出した。」を英訳してみました。①は解答文②は自分の文です。 違いを教えてください。

  • 英語の質問です。

    英語の質問です。 When I was child,I ( )the piano. で、選択問題なのですが、正解は、playedなのですが、選択肢内にhad been playingというのがあります。 これは、子供の頃、継続してしていたという意味で、これを選んだのですが、、、、 どうして、had benn playingは、だめなのでしょうか? 回答よろしくおねがいします。

  • 主節の後にくるwhenについての質問

    We were playing baseball when it began to rain. このwhenについて説明していただけませんか。文末焦点という点から考えるのでしょうか。また、When it bagan to rain, we were playing baseball.でも意味はかわらないのでしょうか。