- 締切済み
英語
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
I think a beard looks good on you. (あごひげ) I think a mustache looks good on you.(くちひげ) I think whiskers look good on you. (ほおひげ)
関連するQ&A
- ここへ行きたい 英語
こんにちは! 初歩的な質問なのですが SNSなどに風景の写真をUPし 「ここへ行きたいなあ~」と一言英語で添えるとしたら I wanna go here someday. みたいな感じで いいのでしょうか? ちょっとした英語の ニュアンスがわかりません。 回答おねがいします。
- 締切済み
- 英語
- 英語に直していただきたいです。
英語に直していただきたいです。 「コメントありがとう。今度、やり方を紹介するね。」 と言いたいです。 (ちなみに、SNSで、私が投稿した写真に写っているものの作り方を聞かれたことに対してです) よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語では何といえば?
あなたの尊敬する歴史上の人物は誰?と尋ねる時、どんな言い方をすればよいでしょうか。 また、今、一番興味を持っていることは?と尋ねる時は? いずれも、あまり文法的なことではなく、自然に会話の中で尋ねる感じで書きたいのですが... すごく簡単なことですみません。 お時間があればお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に訳していただけますか
何年も前の旅行中に一緒に写真を撮った外国の方をsnsで見つけて、メッセージを送りましたが、返信がなく、再度メッセージを送ろうと思います(かなり昔の事なのでわからないと思いその時の写真と一緒に)メッセージを見ていないのか、おぼえていないので返信がないのか、いたずらと思われたのか、わかりませんが・・ 以下の文を英訳お願いいたします。 こんにちは○○ これは2通目のメッセージです。前に送ったメッセージに返信がなかったので再度、送りました。 写真を一枚添付したので見て下さい。 これは(この写真に写っているのは)あなたではないですか? 撮ったのがすごく前なので・・たぶん 私をおぼえてないかもしれないけど、当時の事を話したら思い出してもらえると思います。 迷惑でなければ、連絡を取り合いたいです。 これを見たら、どうか返信をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の意味を教えて下さい
写真SNSに投稿している風景写真に対してのコメント… 「No peaceful & beautiful」 これはどのような意味で捉えれば良いのでしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 「ヒゲの人」といえば?
紙幣のデザインに使われる肖像画には、偽造がしにくいように「ヒゲ」がある人が選ばれることが多いとのことですね。 今の5千円札では、ようやく女性の「樋口一葉」が選ばれましたが、女性が少ないのもこれが一因のようです。 そこで、将来の紙幣に使われるのは、やはり「ヒゲ」の人が有力と思いますので、どんな「ヒゲ」の人に支持が集まりそうか、興味があります。 皆さんは、「ヒゲ」というと誰を思い浮かべますか? 特に、条件はつけません。実在の人物でも架空の人物でも、或いはアニメでも結構です。 勿論アンケートですから、重複回答も歓迎です。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- アンケート
- 英語の出来る方、翻訳お願いします。
写真などを見て 「これって同じ人?(同一人物なの?)」と、もし聞く時は Is this the same person? で、合っていますか? 堅苦しい言い方ではないほうがいいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に訳してください
「訪問ありがとうございます。 私のペイジには国籍の壁(国境)は存在していません。 言葉は通じなくても写真で語り合えたら嬉しいです。」 SNSの自己紹介欄に書き込みたいので堅苦しくなく友好的な言葉でお願いしたいです。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
お礼
お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。 ありがとうございます!