- ベストアンサー
【英語】有料ですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Is there a fee? 「有料ですか」 とも言えますが、 Is it free? 「それ無料ですか?」 とも聞けます。
その他の回答 (2)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
たとえばそのものを手に取って Is this charged? (これって、有料なんですか?) のようにも言えます。 → http://pluscolorn.sub.jp/k/example.php?id=916
- ciel180
- ベストアンサー率50% (1/2)
Does this cost money?
関連するQ&A
- 有料イベントに「申し込む」、英語で言うと?
有料イベントに「申し込む」は、英語だとどの語をあてはめるのがベターなのでしょうか。 1.apply 2.entry 3.order 4.その他 個人的には1……?と思うのですが……。
- ベストアンサー
- 英語
- 優秀な英語翻訳ソフトを有料でも構いませんので教え
英語の翻訳ソフトを教えて下さい。 現在、エキサイトのWEB翻訳を使用しておりますが、 使い難く、直接的すぎます。 有料ソフトの購入も考えてるので、 なにか良いものがあったら教えて下さい。 よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の質問にすぐに答えてくれる有料サイト
英語の勉強をしているのですが分からないところがたくさんあります。 私は社会人なので周りに教えてくれる先生もいません。 色々調べてみたのですが翻訳します、などの会社はありましたが質問に答えてくれたり、なぜこの解答になるのか説明してくれるサイトはみつかりませんでした。 有料でかまいませんので何か知っている方教えてください!!
- ベストアンサー
- 英語
- 【英語】アメリカで有料道路のことをRoad pri
【英語】アメリカで有料道路のことをRoad pricing(ロードプライシング)と言いますか? 有料道路のことをロードプライシングと言うのはイギリスだけですか? あとこの場合のプライシングは名詞ですか?動詞ですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 有料なんでしょうか?
おはようございます!お伺いしたいのは、「http://kiss-fm.co.jp/melody/i/contents/singerinfo.php?uid=00NazXXRPeaB&id=71&pg=2 」を携帯のブックマークにいれているんですが、何処からそのサイトを手に入れたかは覚えていないんです(-_-;)。それで、先月分の携帯電話の請求書を見ると「有料サイト1件」とあり\210となっていてそのサイトか着メロをダウンロードしたからなのかいつもより請求額が多かったんです。もし、示したURLが有料なら止めようと思いますので上記のサイトが有料なのか教えて下さい。宜しくお願い致しますっ!
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 和製英語に対応する本来の英語が載っているサイト
和製英語が氾濫していて上記のサイトがあれば現地で役立つと思って質問させていただきました。有料ではあると聞いたことがあるのですが、無料サイトをご存知でしたら教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 音声読み上げソフト(英語・有料版)の実力について
音声読み上げソフト(英語・有料版)を買おうかどうか思案中です。 無料版がどうもイマイチに感じます。 有料版は無料版と比べて、本当に買う価値がある位良い(音声が明瞭、自然)ものなのでしょうか? 今まで試した無料版はPanopreter BasictoとvozMeです。 ご存じの方、教えて下さい。良いのであれば、買おうと思っております。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- ネットで有料映画を見る
「コンピューター「家庭向け」のカテゴリーで質問させていただいたのですが、御回答がなかったので、こちらで質問させてください。 it's SHOWTIMEなどの有料映画配信は、英語の映画を見る時、レンタルのDVDのように字幕スーパーの言語を選択できますか。(たとえば英語の映画の字幕スーパーを英語にするなど。) 有料のネット配信の映画は、レンタルDVDと比べてどんな利点と欠点がありますか。 利用したことのある方、教えてください。 またネットでみれる有料映画のお勧めサイトを教えてください。 よろしくお願いします。 もしかして「エンターテインメント」のカテゴリーでお聞きしたほうがよかった野かもしれませんが、よくわからなくてすみません。
- ベストアンサー
- その他(インターネット接続・通信)
- 「有料」の英訳など。
「有料」ということを、文章的にいうのではなく、単語というか箇条書き的にいうばあい、どういえばよいのでしょうか。 駐車場の料金についてです。toll-chargingでどうかなと思うのですが…。(「無料」がtoll-freeなので…) どうか教えてください! それから、会社などではなく、お店の「営業時間」という言葉を、お客さんに向けていうとき、英語ではbusiness timeという表現でおかしくないのでしょうか。 なんかお客さんに対してドライな感じがしますが、英語のネイティブの方にはおかしく感じられないでしょうか。もしおかしければ、よい表現を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
みなさん回答ありがとうございます