英文添削をお願いします

このQ&Aのポイント
  • 質問文章の英文を添削していただきたいです。
  • 質問内容として、文法的な間違いや疑問点について教えていただきたいです。
  • 具体的な疑問点として、解答内容や語義の違いについて質問したいです。
回答を見る
  • ベストアンサー

英文添削をお願いします。

下記の英文を文法的に間違っている部分などを添削したいのですが、わからない箇所が幾つかあるので教えてください、お願いします。 (1)What is important for us to discuss until we get unde rstand each other. 質問:解答にはdiscussのあとにitが入っていたんですが、itはこの場合入れなくてはいけないんですか? (2)I dated him. 質問:dateって、「デートする」という意味の動詞ですよね? (3)I couldn't stand for him. 質問:解答にはforがかいてなかったのですが、否定文の場合はstand forでも良いんですよね? (4)The recording diet is the diet method which you record foods you ate and their calories. (解答:The recording diet is the diet method in which you record what you ate and its calories.) 質問(1):この「foods you ate」は解答だと「what you ate」でしたが、どちらもあっていますよね? 質問(2):なんで解答は「its calories 」単数形であり、「their calories 」複数形ではないんですか? 質問(3):「in the method」は、「~の方法で」という意味解釈でよろしいでしょうか?辞書で調べても、そのようなイディオムが出てこないのでわからないです。 よろしくお願いします。

noname#211174
noname#211174
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9717/12085)
回答No.2

補足コメント を拝見しました。 >すみません、(1)と(3)の質問について訂正があります.. ⇒以下に、この部分だけ改めてお答えしますね。 >(1)What is important for us is to discuss until we get understand each other. >(Is を入れ忘れてしまっていました、肯定文です。) ⇒訂正の件了解しました。それですと、 discussのあとにitが入っていてもいなくても大差はない(どちらも間違いではない)と思います。 itが入っていない場合:「我々にとって大切なことは、お互いに理解しあうまで議論するということです」。 itが入っている場合:「我々にとって大切なことは、お互いに理解しあうまでそれを議論するということです」。(この場合のitの内容は、「既出の論題など」を指す場合もあるし、特に対応する名詞がなく漠然としている場合もあり得ます。) >(3)I couldn't stand for him. >(こちら文のstandは表現する、指示するの意味ではなく、我慢するの意味です。) ⇒あ、そういうことですね、失礼しました。 「我慢する」の意味でしたら、「stand+人」・「stand for+事柄」と考えればいいと思います。例えば、こうです。 I couldn't stand him.「彼のことを我慢できなかった。」 I couldn't stand for his rude behavior. 「彼の乱暴な振舞いを我慢できなかった。」 以上、再伸まで。

noname#211174
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございます! とてもわかりやすかったです^_^♪!

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9717/12085)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >(1) What is important for us to discuss until we get understand each other?(原文を一部訂正) >質問:解答にはdiscussのあとにitが入っていたんですが、itはこの場合入れなくてはいけないんですか? ⇒まず、この文は、一部訂正したように、疑問文ですよね? そう考えて答えます。 discussのあとにitが入っていなくても文法的には非文になりませんが、意味は、「一般論的」で、かなり曖昧になりますね。「我々が相互理解に達するまで議論するためには何が重要ですか?」。 一方、discussのあとにitが入っていれば、「我々が相互理解に達するまでそれ(既出の論題)を議論するためには何が重要ですか?」となって、より具体的な意味を了解できます。 >(2) I dated him. >質問:dateって、「デートする」という意味の動詞ですよね? ⇒はい、そうですね。 ただし、特にオーストラリアなどの隠語では、「(男に対して)オカマを掘る」という意味で使われることがあります。 >(3) I couldn't stand for him. >質問:解答にはforがかいてなかったのですが、否定文の場合はstand forでも良いんですよね? ⇒否定文であってもなくても、stand forは「支持する、味方する」の意味ですね。 forのないI couldn't stand him.だと、(もしかしたら)卑猥な意味かもしれませんね。 >(4) The recording diet is the diet method which you record foods you ate and their calories. >(解答:The recording diet is the diet method in which you record what you ate and its calories.) >質問(1):この「foods you ate」は解答だと「what you ate」でしたが、どちらもあっていますよね? ⇒まあ、大差はないでしょうが、foods you ateだと「飲み物などは含まれない」と理解される恐れがあるかも知れません。 >質問(2):なんで解答は「its calories 」単数形であり、「their calories 」複数形ではないんですか? ⇒what you ate「あなたが食べたもの」を代名詞で受けるときは単数扱いだからです。 >質問(3):「in the method」は、「~の方法で」という意味解釈でよろしいでしょうか?辞書で調べても、そのようなイディオムが出てこないのでわからないです。 ⇒はい、それでいいと思います。 以上、ご回答まで。

noname#211174
質問者

補足

すみません、(1)と(3)の質問について訂正があります.. (1)What is important for us is to discuss until we get unde rstand each other. (Is を入れ忘れてしまっていました、肯定文です。) (3)I couldn't stand for him. (こちら文のstandは表現する、指示するの意味ではなく、我慢するの意味です。) わかりずらくてすみません..。

関連するQ&A

  • 英文の添削

    英文を作りました。おかしなところがあったら教えてください。 Ringomo:Won't you play the Nekojyarashi with me? Mame:Yes,let's. There is a broken tricycle in the yard. “What a cool tricycle!” Mame's pattern looks as if he were an adzuki bean. Mame hunt for foods only when he is hungry. です。 Mameは飼い猫の名前です。 よろしくお願いします。

  • 英訳添削お願いします

    問題1) 出身大学よりもそこで学ぶ内容の方がはるかに重要だ。 僕の回答:What you learned at university is much more important than from which university you graduated. 模範解答:What you study at college is much more important than which college you study at. 問題2) 彼に関して最も印象的だったのは、彼がいつも微笑みを絶やさないということだった。 僕の回答:What the most impressed me about him was he always smiled. 模範解答:What impressed me most about him was that he always smiled. 宜しくお願いします。

  • 英文の添削お願いします!

    以前もここでお世話になった者です。ここで頂いたアドバイスを元にして、自分でも、英会話の試験の課題である質問文に対する解答を作ってみました。おかしな点や、こっちの表現のほうがいい、というものがありましたら是非教えてください。なるべく簡単な言い回しだとありがたいです。 テーマ:お正月 質問文⇒What did you at New year? 考えた回答→I bowled with my cousin. (いとことボーリングをしました。) ⇒What did you eat? →I ate dishes for the newyear .It was very nice.(おせち料理を食べました。おいしかったです) ⇒Did you go back to your hometown? →I went to Osaka to back.And I met grandparents.(大阪に帰省しました。そして祖父母に会いました。) ⇒Did you get any money from your relatives? →30000yen was got as the new year present.(3万円をお年玉でもらいました。) ⇒How long is the New Year vacation in Japan? →From December20 toJanuary8 was.(1/20から1/8が休みでした。) ⇒How is the weather during New Year in Japan? →I think the weather was nice throughtout the New Year holidays. (お正月中はずっと晴れてたと思います。) 時間の都合でとりあえずこれだけですが、後日また追加いたしますのでよろしくお願い致します。

  • 英文の穴埋めの添削をお願いします!

    1)Rie had a dream of becoming a movie star even though she didn't know how to (○become/act/play/realize) it. 2)On the floor beside his bed a book (○lay/laid/laying/was to lie) open. He has been reading it before he fell asleep the previous night. 3)We (○chose/decided/elected/selected) him mayor of our city. 4)You shouldn't (allow/○rely/confide/trust) this map. 5)I always keep the dictionary on the desk so that I can (consult/○look/draw/refer) it at any time. 6)John's shyness (makes him difficulty/causes him difficult/○makes it difficult for him/causes it difficult for him) to communicate with others. 7)She's very upset so we'd better leave her (alone/lone/○lonely/only). 8)As the saying (said/○goes/stands/telling),seeing is believing. 9)(How do you think about/○Do you think what is/What are you thinking/What do you think of) that painting over there? ()内の選択肢から1つ選ぶ問題で自分で考えた答えの前に○をしました。 添削や和訳・解説よろしくお願いします。

  • 「 英文の添削お願いします 」

    「 英文の添削お願いします 」  自分の名前について質問されて、書いてはみたものの、どう英語で言えばいいのか自信がありません。  アドバイスを頂けたら助かります。   神主さんがAって付けてくれたの  たぶん両親が私にいい事がおこるような名前をつけて欲しいって頼んだんだと思う。  でも何の意味があるのかはわかんないけど。。  とにかく、自分の名前は好きよ。  あなたのMもいい名前だと思う。  「Shinto Preist named me "A". Probably, my parents asked him to give me a name which good things happen to me. But I don't know what it mean... Anyway, I like my name. I think "M"(相手友人の名前です)is a good name.」  あと、この友人が私の名前について聞いたとき、  What characters do you use for your name?と書いてありました  どういう意味ですか・・?characterやuseがどうして出てくるのかかわかりません・・

  • 英文の添削をしてください。

    There are several ways to keep good shape. To begin with, you need to quit smoking. Needless to say, cigarette has many toxic substances which disturb you keeping good shape. Next, you should eat healthy foods every meal. It will help you to be in good condition because of many vitamins. For example, vitamin C is an important one to keep one’s skin beauty. If your skin is so beautiful, it may bring your mind to be good shape! Furthermore, it is good for you to get enough sleep. Less sleeping is not good for your health, skin, and so on. Finally, I think it is most important to exercise daily. It helps you to alleviate stress, keep your metabolism good and burn your fat. I recommend you to do it because you can do it with joy. That’s all I want to say how the way to keep good shape is. もっとお洒落な言い回しができたらなぁ、と思い質問させていただきました。文法もたくさん間違えてしまっていると思います。。。(泣) どなたか添削していただけないでしょうか。 お願いします。

  • 英文の添削をお願いします

    日本語に合わせて英文を作ったのですが、添削をお願いします。 1.わざとやったの? Are you intentional? 2.この現場でのコンセプトは何ですか? What is the concept in this constraction? 3.以下の点線を切り取ってご使用ください Use cutting the dotted. 4.それを心の糧にする be nourishment for the soul. 5.take me tonight 今夜私を連れてって? ご回答お待ちしております。

  • 英文の和訳

    和訳をしていただけるかたのみで お願いできますでしょうか? 食べものについての説明かもしれません。 どうぞよろしくお願いいたします。 I have recently done some research into the horoscope and foods. Some people wanted to know what kind of food their soul mate would or should eat. His likes and dislikes and what is good for him, his physical and emotional health. In some case this is more important than others, because some people are more closely effected by their food, while others neglect what they eat, and care little whether its well cooked or burned to hellish cinders..

  • 添削してください

    Nutrition Log/Labは4日間の食事を記録したが、結果を見ると食べているものが偏っていた。 4日間食事したものを記録したおかげで、自分にどれが足りないのかがわかった。 毎日何カロリー必要なのか、何カロリー消費したのかを知ることで自分の健康に繋がる。 またこのLabをしたおかげで、お菓子やご飯を食べる前にNutrietion logを確認するようになった。 自分が日々どれくらいのカロリーを消費しているのかを以前よりも考えるようになった。 英文⇨ In nutrition log/ab recorded 4 days meal. What I was eating was biased when I looked at the results. Thanks to the recording of what I had for 4 days, I found out which one was missing to myself. Knowing how many calories you need everyday, how many calories you consume will lead to your health. Also thanks to this Lab, I began to check “Nutrition Log” before eating, especially snacks. I began to think more about how much calories I consume day by day. こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 英文の添削お願いします。

    英文の添削お願いします。 もっと良い言い回しや、文法の間違いなど、ありましたらご指摘ください。 設定 ニューヨーク行きの便に乗っているとき、隣の乗客が話しかけてきた。 Passanger : Hi, my name is Jhone. Will you visit N.Y. for sightseeing? (こんにちは。僕はジョン。ニューヨークへは観光で?) Me: Hello, my name is Ai. Yes, for sightseeing. Besides, my brother works there, So I'm going to meet him. Will you visit there for business? (こんにちは愛です。ええ観光で。それに弟がそちらで働いているので、会うつもりです。 あなたはお仕事で?) Jhone: My office is there. Where are you from? Japan? (オフィスがN.Y.にあるんだ。どこから来たの?日本かな。) Me: Yes, I'm from Japan, so I'm not good at speaking English, sorry. (ええ、日本からきました。だからあまり上手に英語を話せないんだけど、ごめんなさいね。) Jhone: Don't worry. You do your best. By the way, some of my coworkers are Japanese, too. They're hard worker. I'm sure your brother is so, too.   (心配しないで。ベストを尽くしてるよ。 ところで僕の同僚にも何人か日本人がいるんだけど かれらはとても努力家でね。 君の弟さんもきっとそうだね。) Me: I don't know. Cause I haven't seen him working there. But I hope so. (どうでしょう。働いてるところを見たわけじゃないから。でもそうだといいけど)