• ベストアンサー

butについて

お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 Colin James had no choice but to resign CEO after the company's drastic slump in profits. (1)このbutは接続詞でしょうか?もしかして前置詞でしょうか? (2)but とto resign の間はColin James had が省略されているのでしょうか? (3)butは「しかし」とは訳せないのですが、「以外」と訳すのでしょうか? 基本がわかってなくお恥ずかしい限りですがご指導のほど何卒宜しくお願い申し上げます。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

この but ~は「~以外」という前置詞です。 普通の「~だが、しかし」とは別のものです。 前置詞で「~以外」であり、省略は考えなくていいです。 ただ、前置詞の後に to 原形、不定詞がくることの説明は難しいです。 (普通には名詞的用法「~すること以外」でいいのかもしれませんが、 前置詞の後に不定詞はこないはず) have no choice but to 原形で「~する以外に選択肢はない」「~するより仕方がない」 という決まった言い方として覚えるのが一番だと思います。

cia1078
質問者

お礼

早々とお教え頂きありがとうございました。 前置詞だったのですね。 よい勉強が出来ました。 通常、前置詞+to不定詞 とはならないのですね。 はう¥い、覚えるように致します。 今後ともどうぞ宜しくお願い申し上げます。

その他の回答 (1)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1437/3766)
回答No.2

Colin James had no choice but to resign CEO after the company's drastic slump in profits. コリン・ジェームズは、会社の利益の急激な悪化(停滞)の後、CEOを辞任する他、ありませんでした。 (1)このbutは接続詞でしょうか?もしかして前置詞でしょうか? → except や without と同じような用法の 「前置詞」 になります。 (2)but とto resign の間はColin James had が省略されているのでしょうか? → but to resign CEO そのものと思います。 CEOを辞任すること以外に(選択肢がなかった) の意味と思います。 (3)butは「しかし」とは訳せないのですが、「以外」と訳すのでしょうか? → except や without と同じような意味合いで、「以外」と訳していいと思います。 butのそのような使われ方はわりと多いですね。

cia1078
質問者

お礼

早々とお教え頂きありがとうございました。 また、質問ごとに綺麗にご回答いただきありがとうございました。 except や without と同じような用法なのですね。 これからもどうぞ宜しくお願い致します。

関連するQ&A

  • Butの用法について

    Butの使い方なんですが、例えば (1)Babies do nothing but cry.(赤ちゃんは泣いてばかりいるものだ。) (2)I had no choice but to quit my job.(私は仕事を辞めるしかなかった。) この2つの例文についてですが、(1)ではなぜbut の後ろに原形が来るのですか? 前置詞ならcrying にするべきだと思ったのですが・・・ 同様に(2)ではなぜto不定詞をとるのでしょうか? そもそもこの2つのbutの品詞すらわかりません。 回答お願いします

  • butを使った否定の構文で分からない箇所があります

    「彼がここに来るまで待つより仕方がない。」 "There is nothing for it but to wait until he gets here." 上記のbutを使った否定の構文ですが、分からない箇所が二つあります。 1) for it の役割は何でしょうか。 2) 上記の構文、および下記の構文においても (「彼は言われたようにせざるを得なかった。」) ("He had no choice but to do as he was told.") but は前置詞かと思ったのですが、 前置詞は不定詞を目的語にとることができないので、 but は前置詞ではないのでしょうか。

  • butについて

    お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 We will have no choice but to cancel. (1)このbutは接続詞でなく前置詞でしょうか? (2)前置詞のあとにto不定詞を置くことは可能でしょうか? (3)この文をcan not help Vingで置き換えることは可能でしょうか?すなわち、以下の文法が成り立ち、かつ意味は同じでしょうか? We wiil not be able to not help canceling. お教えのほど何卒宜しくお願い申し上げます。

  • butについて

    お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 We have no choice but to raise the cover price of the newspaper. このbutは前置詞のbutと解釈しました。それであっていますでしょうか。 「値段の引き上げ以外」 と訳しました。 これまで接続詞のbutばかり見てきたもので、自信がなくて、、、お伺いさせて頂きました。 どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 接続詞のbut「~を除いて、~以外は」

    接続詞のbutは「~を除いて、~以外は」という意味がありますけど、何でbutの次は動詞の原形だったりto不定詞だったりするんですか?どっちが正しい用法なのですか? Babies do nothing but cry. I had no choice but to quit my job.

  • butは接続詞?関係詞?

    If you can't lower the price, we will have no choice but to explore other options for the order. このbutは接続詞(~ということの他は)ですか?関係詞(~しないところの)ですか?

  • "nothing but" "to have no choice but to"

    "They have nothing but water to drink." とか "They had no choice but to obey." などという時の"but"は何という品詞ですか。 また、"but water" や "but to obey" は どこをどう修飾しているのでしょうか。 そしてもう一つ: "He had no way of quitting the program other than rebooting his machine." (He had no other way of quitting the program than rebooting his machine) などと言う時の、"other than"は何という品詞ですか? 英語を文法的要素に分解することに関して知識の豊富な方にお答えいただければ幸いです。

  • 文法 after repeated failure

    We tried to be encouraging and helpful and positive, but after repeated failure, we finally drew back and tried to look at the situation on a different level. この文の after repeated failure の部分です。 直訳すると (1)繰り返された失敗の後 after は前置詞で、前置詞の後に来るべき名詞が failure repeated は過去分詞の形容詞用法で failure にかかる (2)失敗を繰り返した後 after は接続詞で主語は省略されている repeated は動詞の過去形で failure は repeated の目的語 正しく文法を理解するとしたら(1)(2)どちらですか? お願いします。

  • この英文のbutの意味を教えてください。

    She didn't have to push the tail but only had to tell the cat to move it. 彼女はしっぽを押しのける必要がなくなり、ネコのしっぽを動かすよう言うだけでよくなった。 上の文の中にあるbutの意味を教えてください。 この文のbutは接続詞で、andと同じ意味になるのでしょうか? butにはonlyやjustと同じ意味があるということも聴いたことがあるのですが、これもそうなのでしょうか?

  • butについて

    このコーナーでは大変お世話になっております。 いつも類似の質問で申し訳ございませんが、以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Sound education does not mean cramming students with facts and figres but helping them learn to think for themselves. (1)このbutは等位接続詞なのでしょうか? (2)もしそうであればbutの後、S+Vになっていませんが、何が省略されているのでしょうか? いくら考えてもわかりませんでした。 どうぞ宜しくお願い申し上げます。