- ベストアンサー
コンスタンス
Cirq1646の回答
コンスタンスだと、constance, Constansあるいはkonstanzなど、どれも人の名前とかですね。 たぶん、constantのことではないですか? だとしたら、こんな感じです。 【名】 不変のもの、普遍 《数学》定数、常数◆【略】c ; const. 【形】 持続する、絶えず続く 〔量・性質・温度などが〕不変の、一定な 忠実な、誠実な 「コンスタントにやってよ」→「ずっと同じ調子でやり続けてよ」みたいな感じに(日本語の中では)使いますね。 英語での使用例等は、お手元あるいはネットの辞書をよく読んでください。
関連するQ&A
- フランス人の名前の読み方を教えてください
英語の翻訳をしていたらフランス語ぶつかり困っています。フランス人のConstance Reitzlerという人の名前の"Reitzler"の読み方がわかりません。名前は「コンスタンス」でいいのかなと思うのですが。また、パリに"arts de vivre"を教える"La Belle Ecole"という学校があるのですが、"arts de vivre"とはどういう意味なのかわからないので、どなたか教えていただけたら大変助かります。
- 締切済み
- その他(語学)
- 卵入りコーヒー【白い恐怖】
卵入りコーヒー【白い恐怖】 ヒッチコックの「白い恐怖」でコンスタンスが恩師に「卵入りのコーヒー」を入れるというセリフがあるのですが、 「卵入りのコーヒー」ってなんですか?! 欧米ではスタンダードな物なのでしょうか? レシピも含めて教えていただければ幸いです。
- ベストアンサー
- 洋画
- 英語を英語で調べる方法
日本語で意味を調べる時は [単語] + とは とか [単語] + 意味 で検索しています では、英語を英語で調べる時はどのように検索すればよいのでしょう どのように検索するのがお勧めですか よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語が鬱陶しい、英語が心地よい時があります・・・耳が。
こんばんわ、お世話になっております。 BGMを聴くとき、その時の気分により、「日本語」でない曲が聴きたい時ってありますね?「詩なし」だと、ちょっと寂しい、でも「意味の分かる日本語は聴きたくない・鬱陶しい」という気分の時があります。 そういう時、まぁ英語の歌詞のある曲を聴く事が多いですが、さて、「英語」の意味がバッチリの方はどうなんでしょうか?やはり気分によって日本語と同様に「歌詞の意味」が解ると鬱陶しくなる時はあるのでしょうか? (わたしは英会話など習ったり、ちょっとはやりましたが、意味がドンドンわかる域までは勿論、達してません。 心地よいっていうか、意味がわからないので「疲れない」とでも言いましょうか。)
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- 物心ついた時からある程度日本語ができるのですが、なんで?
物心ついた時からある程度日本語ができたと思うのですが、なんででしょうか?単語の意味とかまったく分からないのにいつのまにかしゃべれていたのが不思議でなりません。 ということは英語でも単語の意味とか分かっていなくても英語でしゃべってる映画をずっと見てたらいつの間にか英語もある程度しゃべれるようになるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 英語で、おしい!とか、近い!とか似てる!
電話する外人の言語友達がいて、よく、この英語は日本語でなんて言うの?と聞いてくるんですが、ちょっと違う時に、惜しい!とか、 この言葉とこの言葉は同じ意味か?と聞かれた時に、「似てるけどちょっと違う」って言いたいけどえいごがわかりません。 nearとかでいいんでしょうか? 私が知りたいのは以下の言葉です。 ・惜しい!(ちょっと違う) ・似てるけど違う(言葉同士の意味が)
- ベストアンサー
- 英語
- オークションの表でHTMLを使う場合
表をHTMLで表す時に何となく流れはわかるのですが、使っている英語の文字が何を示しているのかよくわからない時があります、英語の意味が載っているサイトとかは無いのでしょうか? 全くの初心者ですが宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- オークション
お礼
ありがとうございました。