ピザ持ち帰りキャンペーンについての質問
- ドミノピザの持ち帰りキャンペーンについて質問です。BUY1 GET1 FREE!とSINGLE PIZZA TO GO!の2つのキャンペーンがありますが、併用は不可で、3枚のピザを持ち帰る場合は注文を分ける必要がありますか?
- ドミノピザの持ち帰りキャンペーンについての質問です。BUY1 GET1 FREE!とSINGLE PIZZA TO GO!のキャンペーンがありますが、3枚のピザを注文する場合、キャンペーンの併用はできるのか教えてください。
- ドミノピザの持ち帰りキャンペーンについての質問です。BUY1 GET1 FREE!とSINGLE PIZZA TO GO!のキャンペーンは併用不可とHPで確認したのですが、3枚のピザを持ち帰る場合は注文を分ける必要があるのでしょうか?
- ベストアンサー
ピザ持ち帰りキャンペーンついて質問です。
いつもお世話になっています。 ドミノピザの持ち帰りキャンペーンは現在2つあります。 ひとつは、BUY1 GET1 FREE!で2枚目が無料。 ふたつ目は、SINGLE PIZZA TO GO!でピザが1枚1000円~。 これらのキャンペーンは併用不可と言うのはHPで確認しました。 つまり2枚のピザを持ち帰る場合、BUY1 GET1 FREE!は最低1枚は正規の値段を支払うと言う事になるかと思います。 そこで質問です。 3枚のピザを持ち帰る場合、このふたつのキャンペーンを利用する事は出来るんでしょうか? 例1: 3枚持ち帰る場合、1枚づつをSINGLE PIZZA TO GO!で、1回の注文でする。 例2: 3枚持ち帰る場合、2枚をBUY1 GET1 FREE!で、1枚をSINGLE PIZZA TO GO!で1回の注文する。 出来ない場合、注文を2回、または3回に分ける必要があるのでしょうか? また注文を分けて、ふたつのキャンペーンを利用して同時に受け取る場合、やはりお店は嫌なものでしょうか? ご存知の方いましたらよろしくお願いします。
- vital-
- お礼率82% (46/56)
- その他(料理・飲食・グルメ)
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
例1、例2とも、確かできたはずですが・・・。 ただ、どっちが得かは組み合わせによって微妙です。
関連するQ&A
- 英訳 ピザの種類はどれが好き?
ピザはどれが好きか?マルゲリータとか、ベジタブルとか、ハワイアン、明太子チーズとか、好きな味を聞きたい場合、どのように英語でいいますか? トッピングなのでしょうか? このように聞いてみたところ、英語が通じませんでした。丸いピザという返信でした。。 Q:What kind of pizza do you like ? A:I like round pizza という、回答でした。 普段、ピザは自分で作り、日本語でも注文したことないので、 よくわかりませんでした。。
- ベストアンサー
- 英語
- ピザでもとって(*´ェ`*
明日誕生日を迎えるアメリカ男性に、 おなかいっぱいピザ食べて、お酒飲んだら?それとも女の子と遊びに行く? と言いたいのですが、 私なりに考えてみました。 do you full yourself at on many pizza, and drink wine? or do you go to somewhere with friends who is girl? 正しい文をおしえてください。 また私の文がどこが悪いかおしえてください。
- ベストアンサー
- 英語
- ネットで予約した場合のGo Toキャンペーン
ネットで予約した場合のGo Toキャンペーン ネットでログハウスを予約しました 8月 車に乗り高速道路で行く予定です その場合、Go To キャンペーン対象にならないのでしょうか 教えて下さい よろしくお願いします
- 締切済み
- その他(国内旅行・情報)
- 楽天e-naviのキャンペーン
楽天e-naviのキャンペーンについて質問です。 「キャンペーンにエントリーいただき、楽天カードを街で合計~円ご利用いただくとポイントプレゼント」 のようなキャンペーンがよくありますが、毎日楽天を見ているわけではないので、エントリーがいつも遅れてしまいます。 例えば キャンペーン期間が平成27年1月1日~1月31日で、「キャンペーンにエントリーいただき、楽天カードを街で合計10000円ご利用いただくとポイントプレゼント」というキャンペーンの時 1月1日に三万円買い物 ↓ 1月7日にキャンペーンに気付きエントリー という場合でも、ポイントゲットになりますか? 上記の例の場合、1月7日のエントリー以降にもう一度一万円以上の買い物をしなければいけませんか?
- ベストアンサー
- ポイントサービス
- 楽天カード キャンペーン
最近楽天カードを作りました。お得そうなキャンペーンが幾つもありますが たとえば楽天カードを○月○日までに2回利用したら 1000ポイント付きます!のようなキャンペーンにエントリーして カードを利用しなかった場合 ペナルティーのようなものはないですよね? だとしたらカード利用する・しないは別としてすべてのキャンペーンにエントリーしても問題ないってことですよね? 回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ネットショッピング)
- get to とgo
get to を使って行き先を言う場合と、goを使って言う場合とありますが、どういうニュアンスの違いがありますか? たとえば、get home とgo home get to the bank とgo to the bank. よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この場合の解釈の仕方
例 My I eat the pizza on this table? 上の英文を日本語訳すると、 1.「このテーブルの上のピザを食べてもいいですか?」 2.「このテーブルの上でピザを食べてもいいですか?」 1.このテーブルをピザの修飾と捉えた場合 2.このテーブルを単独(場所)と捉えた場合 2通りの日本語訳があるのでしょうか? 前置詞(on)の意味と使い方を含めて教えていただけると、 ありがたいです。 宜しくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 不定詞の並列について質問
a chance to go to Paris to study paintingsを a chance to study paintings and to go to Parisにするとどうなりますか? そのまま繋げると、to go to Parisが副詞用法になりstudyにかかるのを、andで繋ぐことにより防ぎ、形容詞用法の並列になるのを狙ったのですが。 I have no books to read to get a good score on the next test. をI have no books to get a good score on the next test to read.とした場合はどうでしょう?
- ベストアンサー
- 英語
- 同じ質問があったのですがHAIJACKING ALERTについて。。。
前に同じような質問があったのを検索しました。 でも私はPCに詳しくなく、それなのに今までやってきたのか!!と怒られそうですが訳がわからないのでどうすればいいか教えてくださいm(__)m 前の人と同じく「COMPUTER HIJACKING ALERT」っていうのがきています。 パターンは何個かあるみたいなのですが最近物凄く何回も来るんです。 一例を内容そのまま書きます。 メッセンジャ サービス NOMORE-ADSからInfectedへのメッセージ(日にちと時間) COMPUTER HIJACKING ALERT Your Microsoft Windows computer has been haijacked by spyware. WARNING:Your e-mails,logs of your internet usage and your personal date is collected and being sento to third parties for commercial purposes. Go to:www.nomore-ads.net to get your free scan to clean and repair your PC of this spyware immediately. You must proceed right away to repair your computer by going to: www.nomore-ads,net で、下にOKというクリックするところがあります。 OKのところはクリックしたことありません。 辞書で単語を何個か調べたりしたんですがよくわからなくて^^; 多分ウイルス対策とかしてないと思います↓↓ 自分が勉強不足でやるだけやってたのは悪いと思ってます。 どうしたらいいかわからない状態なのでこのメッセはどういう意味のものなのかどうしたら来なくなるのかなど教えてくださいm(__)m
- ベストアンサー
- ウィルス・マルウェア
- 受動態のところです お願いします
例にならって、次の疑問文に答えなさい。という問題です。 (例) What was made by her? (a doll) → A doll was made by her. Why was the window opened by my mother ? (to get same cool air) 上記を → The window was opened to get same cool air by my mother. としたのですが、模範解答では The window was opened by my mother to get same cool air. となっていました。 自分の解答では間違えているでしょうか。その場合、説明もお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。 あんまり安くなりませんね。