- ベストアンサー
フランス語の質問 その1
テレビを見るは regarder 映画を見るは regarder と voir どちらを使いますか? 辞書には 映画を見に行く→ aller voir un film というようにvoirを使っています しかし、以前”映画を見る”をvoirで表現したら そこはregarderだよとフランス人になおされました。 どのような使い分けでしょうか? テレビ画面でDVDなどで見る場合はregarder 映画館で大きなスクリーンで見る場合はvoirになるのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- フランス語へと変換をお願い致します。
フランス語です。お願いします! 次の日本語をフランス語へ直して頂きたいです。 1. もし、わたしがもう少し(un petit peu ) 若ければ、彼と結婚するのに。 2.そのことを知っていれば。私は君に言ったのになあ。 3.僕達は、いつの日にか(un jour ) また会える(revoir )と思っていた。 4. 彼女は、娘がこの夏、祖母に会いにいく(aller voir )ことを望んでいます。 5.私は、彼が約束を守ら(tenir sa promesse ) ないのではないかと、恐れている。 6.あなたの息子が日本に帰りたがらない可能性はあるよ。 7. お父様がこんなに早く帰られてしまったのは、とても残念です。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語 わからない
フランス独学者です! どうしても解決できないのでお分かりいただける方いらっしゃれば よろしくお願いいたします!! (1)準助動詞(=aller,devoirなど)の倒置 わたしのテキストにゎ、 Pouvez-vous m'aider? 助けてくれないか とあります。 つまり、公式化すると 準助動詞+主語+動詞? とぃう語順でいいんでしょうか? これゎ、主語をVotre mereに変えたら Votre mere peut-elle m'aider? という風にも書けますよね?(汗) 次ゎ一般動詞としてのvouloirですが、 テキストには、 Voulez-vous que je vous aide? お手伝いしましょうか と、倒置形のみが記載されてます! この場合ゎ、例えば Vous voulez que je vous aide? でもいいのかな。。。 (2)virguleについて テキストから引用します! A propos, ca ne t'ennuie pas si j'amene un copain? 話は変わるけど、友達をひとり連れてきてもかまわないか このpasとsiの間にvirguleがなぃんですが、 必ずしも付けなくてもいぃと理解していますがどうでしょうか(涙) (3)代名詞の書き換え Il m'a laisse aller te voir. 彼は私を君に会いに行かせてくれた。 が原文です! これを → Il t'a laisse aller voir a moi. 彼は私を君に会いに行かせてくれた。 でもいいのでしょうか? (1)~(3)ゎ簡単に一言で構いませんので、 どうか真偽を鑑定してくださると助かります。 たくさんの質問ですみません!!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語の質問です。
以下のような文章ですが、疑問に思っています。 Max est étudiant. マックスは学生です。 Il est anglais. 彼はイギリス人です。 通常英語であれば Max is a student. となりまして、冠詞 a が付くと思いますが、どうしてフランス語ではつかないのでしょうか、職業とか何かステータスを表す単語にはつけないのでしょうか。また He is an English. と大文字で書きたくなりますが、フランス語は小文字で書いてありました。 この辺のところのフランス人の意識というか、背景をご存知でしたら教えてください。フランス語の辞書にはétudiantもanglaisも形容詞であり、名詞でもあると記載されていましたので、フランス語では形容詞で表現する傾向があるという事なのでしょうか。つまり以下のように述べると不自然となりますでしょうか。 Max est un étudiant. Il est un Anglais. 英語とフランス語の共通性やら背後にある意識に関心があります。フランス語初学者です。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語を教えてください2
直接・間接目的語人称代名詞は、肯定命令法の場合を除いて動詞の前に置かれる。また、助動詞の前に置かれる。というのはわかります。(Je lui ai téléphoné hier....) しかし、このような場合はどのように考えたらいいのですか? Je voudrais vous dire un mots au sujet de.... Je vais vous téléphoner ce soir. この場合、vouloir と aller は助動詞にはならないのですか? そもそも、フランス語の助動詞の定義はなんですか?具体的にどんなものがあるのですか?教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- イタリア語の質問です。
値段を表現するときに使う前置詞はdiでしょうか、daでしょうか. 例えば、「10万円の本を買いました」と言う場合、 Ho comprato un libro di centomila yen. でOKですか? ある本には un gelato da due mila lire と例がありました。 辞書で調べると、どちらにも「価格」を表す用法があり、di とda の使い分けに悩んでいます。 Aiutatemi!!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語(文法その他)の質問
よろしくお願いします。 1.再起代名詞を辞書で引くと、se+動詞 で書かれていますが、 前置詞a(アクサングラーブ) などの後に不定詞で来る場合も、seはやはり主語にそろえるのでしょうか? また、NHKの講座で下記のような表現がされていたのですが、なぜsesでなくseなのでしょうか? Julien et Sophie se marieront un jour. 2.「運も実力の内」という言い回しが日本語にありますが、この意味合いをフランス語ではどういう風に表現できますでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語を学ぶには?
フランス語を学ぶには? 私は、44歳のおばさんです。 フランス語はまっ たく知りません。 でも、ある映画を見て、今まで全く関心がなかったフランスという国に興味を持ち、フランス語って今から勉強できるのかなあとふと思いました。 フランス語教室は近くにないし、あったとしても通えるお金はありません。 本やDVDやテレビなどで、全くの初心者がフランス語を学ぶ方法ってあるのでしょうか? 良い方法や、良い教材をご存知の方、ご教示いただけたら幸いです。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語で ちょっとした手仕事
フランス語で『ちょっとした手仕事』とはどう表現したらいいでしょうか? un petit travail manuel であってますか? また、手仕事を意味する言葉として artisanat もあるようなのですが、 l'artisanat となっている場合、読み方はどうなるのでしょうか? また、冠詞と単語を分解した場合は le artisanat になるのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語の質問です。
フランス語の質問です。 辞書をそのまま引用し、Vous vous rappelez de moi? と言ったら、Vous vous souvenez de moi? と訂正されました。その理由をフラ語で説明されたのですが、わかりませんでした。 旧友にあるいは昔のフラ語の先生に道でばったり会ったときに上記のように表現した場合、どういう違いがあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語字幕の出るフランス映画
以前、『アンナ』というアンナ・カリーナの出演する映画のDVDを持っていたのですが、これはセリフがそのままフランス語字幕で表示されるという、非常に語学習得には便利な映画でした。これは中級の上から上級のフランス語習得者には有益な学習法であると思っています。 しかし、これは古い映画でもあり(とても面白い映画でしたが)、最近の映画で、このように、「フランス語のセリフがそのままフランス語字幕として表示されるDVD」を語学学習のために探しています。英語のものはずば抜けて多いのですが、フランス語のものは少ないようです。 ちなみに当方は現在フランス在中ですが、日本製のものでしたらネット販売などで注文し、フランス製のものならそのままfnacなどで買います。 また、映画に限らず、たとえばアニメーションでも可です。実はこちらで"La Chateau Dans le Ciel"(『天空の城ラピュタ』)を買ったのですが、残念ながらセリフと字幕がほとんど違うために、聞き取りの練習には不向きでした。 以上、何かお薦めがありましたら、ご回答ください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ESET製品の新規購入時にアクティベーションができない問題について知りたいです。
- ESETインターネットセキュリティまるごと安心パックを延長せずに新たに購入しましたが、アクティベーションがうまくいかないです。
- ESETインターネットセキュリティまるごと安心パックを3台購入しましたが、アクティベーションができません。
お礼
回答ありがとうございます 件数のチェックで確認することができるんですね。