• 締切済み

英文読解に困っています。

英文読解のために英文の記事を読んでいるのですがいくつか分からないところがあるので教えて頂きたいです。 While I was growing up, my family never got that involved in the discussion over whether the idolization of Disney princesses is a healthy thing or not. With three boys and no girls in the family, most of my parents’ time was instead channeled towards more immediate topics like telling their sons not to aim for the face during their regular battles in the backyard with their stockpiled arsenal of plastic battleaxes and broadswords. この文の中の "most of my parents’ time was instead channeled towards more immediate topics like telling their sons not to aim for the face during their regular battles in the backyard with their stockpiled arsenal of plastic battleaxes and broadswords."が解りません。 As a matter of fact, one talented artist thinks Disney’s leading ladies make excellent stand-ins for all of the seven deadly sins. "stand-ins"とはなんですか? Even if a lot of it is just junk that’s drifted down to the ocean floor, it is a little covetous how the daughter of the Sea King is hording a stash of artifacts from the surface world. この文はアリエルについて述べているのですが、"how the daughter of the Sea King is hording a stash of artifacts from the surface world"のところが解りません… Yes, her name means “beauty,” and she’s also the more attractive half of the Beauty and the Beast duo. That said, you can’t really blame her for the name her parents picked or the well-balanced facial features their DNA gave her, and seeing how Belle spends more time staring at the pages of her favorite books than checking her reflection in the mirror, we say she deserves a pass on the “vain” label. 美女と野獣のベルについて書かれているのですが、" you can’t really blame her for the name her parents picked or the well-balanced facial features their DNA gave her"が解りません。 We imagine there’s a certain number of apples that gorging yourself on will trigger a coma, but the fairest of them all didn’t collapse because of her big appetite, but from the generous portion of poison in that one particular piece of fruit. 白雪姫についてなのですが、"but the fairest of them all didn’t collapse "のところが解りません… 沢山聞いてすみません。お力を貸して頂ければ嬉しいです。宜しくお願いします。

みんなの回答

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

★まず、男の子ばかりの兄弟だから、ディズニーのお姫さまのことなど話題にのぼらないという前提があります。ではどういうことが話題にのぼるのかーーそれが most of my parents' time was channeled . . . ということです。両親の時間はある方向に向かった(まあ、チャンネルをそこに合わせていったということで考えてもいいでしょう)ということです。 訳 両親の時間のほとんどは、プラスチック製の戦闘用斧や刃の広い刀を貯蔵した貯蔵庫のある裏庭でいつもの闘いをしているときに、顔をめがけて突き刺したらいけないというような、(ディズニーのお姫さまと比べて)もっと差し迫った話題の方向に向かった。 ★"stand-ins"とはなんですか? →代役のことです。このladiesたちは、7つの大罪をすばらしく演じているというのです。本当かどうかは別として、そのようにある有能な芸術家が考えているということです。 Even if a lot of it is just junk that’s drifted down to the ocean floor, it is a little covetous how the daughter of the Sea King is hording a stash of artifacts from the surface world. ★"how the daughter of the Sea King is hording a stash of artifacts from the surface world"のところが解りません… →海の王女が、どのようにして、表面的な世界から隠された遺物を集めているのか "you can’t really blame her for the name her parents picked or the well-balanced facial features their DNA gave her"が解りません。 親がつけた名前に対しても、あるいは親が彼女に与えた均整良く整った顔の特徴のDNAに対しても、真当に彼女を責めることはできない。 →彼女のせいではないし、悪い事でもないということでしょう。 "but the fairest of them all didn’t collapse "のところが解りません… 特上の林檎を、食欲旺盛で全部食べても、気絶はしない →けれどもあの1つの特別な林檎を食べると気絶するわけです。 以上、ご参考になればと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文読解

    In writing these pages, which, for the want of a better name, I shall be fain to call the autobiography of so insignificant a person as myself, it will not be so much my intention to speak of the little details of my private life, as of what I, and perhaps others round me, have done in literature; of my failures and successes such as they have been, and their causes; and of the opening which a literary career offers to men and women for the earning of their bread. (中略) That I, or any man, should tell everything of himself, I hold to be impossible. Who could endure to own the doing of a mean thing? Who is there that has done none? But this I protest:— that nothing that I say shall be untrue. I will set down naught in malice; nor will I give to myself, or others, honour which I do not believe to have been fairly won. (中略)以下の英文について教えてください。 That I, or any man, should tell everything of himself, I hold to be impossible. ・・・・私やいかなる人が自分自身の全てを語ることは、不可能です? Thatは「~のことは」ですか? shouldは話者の強い意志を表したものですか? Who could endure to own the doing of a mean thing? Who is there that has done none? 修辞疑問文ですか? I will set down naught in malice ・・・・私は悪意で無を書きとめるつもりです? どういう意味ですか?in maliceのニュアンスが掴めません。 お手数をおかけしますがよろしくお願いいたします。 ----An Autobiography: Anthony Trollope

  • 英文読解

    (1)How many times have you been on vacation only to find that what was in the glossy brochure didn't reflect the reality of the destination? What about all those tourist traps where everything is cheaply and expensive? The public attitude is spend, spend, spend—and it's a bit like eating too much chocolate: it feels good at the time, but leaves you feeling rather sickly afterward. (2)We have this tendency to see the grass as being greener on the other side: whereas, it can really be quite green where we are. For example, I spent seven years in a coastal town, and it was only as I was preparing to move that I decided to take in a few more sights around the area. I had quite a shock to discover what I had been missing during those years, which made moving even harder. When we live in a nice place, we tend to take it for granted. Sometimes it is good to get away, far away, particularly if you live in a crowded city, but there is often this odd pressure on us to take vacations in distant and exotic places when great places to relax can be quite close to home. (3)A vacation can be an expensive affair, costing hundreds of dollars a day on fuel, food, and accommodation. Those long trips also have an environmental impact such as greenhouse gases produced by the travel. A 1,000-mile round trip in a medium-sized car will produce around half a ton in carbon dioxide. A 2,500-mile return flight will result in over double the amount. (4)Additionally, there can be the stresses of packing, scheduling, and then worrying about your home while you are away, combined with battling crowds of other tourists. It's not unusual for people to come back from vacation more stressed than when they left. Have you ever considered a “staycation”? A staycation is a holiday at or close to home, whether it's relaxing in the backyard or exploring the region that you live in more, with plenty of time to do so. Even the holiday-obsessed British are trying staycations, although due mainly to economic circumstances. In May 2008, a British paper organized a survey and found that a third of respondents were switching their plans from a holiday abroad to a holiday in Britain. (5)What should you do on a staycation? The first point is not to do things you wouldn't do on vacation elsewhere, such as mowing the lawn or painting the house. Your staycation needs to be fun! Do all that stuff before you go, just as you would do in preparing for a traditional vacation. Become a tourist in your own town! Visit your local tourist information center, and you may be surprised at what you discover to see and do on your home patch. There are parks and museums you haven't visited, restaurants you haven't tried, and perhaps you could take in a local festival or two. (6)You don't have to stay at home for it to be a staycation. There may be a small hotel on the outskirts of town you would enjoy, a nice camping spot, or even an organic farm nearby where you can grow your own food. (7)Perhaps you could even invest the money you save on not taking an expensive vacation to make things a little more staycation friendly in your home, such as creating a private little slice of paradise in your own backyard. While your staycation isn't going to save the planet on its own, it will probably save you money and is one of the many small things we you can do that collectively will help reduce the impact on our environment. 【設問】文中の語の意味内容 ・2段落this tendency アto spend a lot of money イto think things are better elsewhere ウto feel regretful for what has been done エto realize everything is expensive at famous resorts ・3段落the amount アthe cost of the fuel イthe distance by car ウthe volume of carbon dioxide エthe time to reach your destination ・4段落to do so アto consider a staycation イto visit distant or exotic places ウto rest at home or discover your neighborhood エto worry about your home and fight crowds of tourists 自分はアウアを選んでみました。

  • 英文読解

    When a liquid travels along a tube, it may do so in either of two ways.It may travel by means of laminar flow or turbulent flow. These two forms of flow can be demonstrated by an experiment in which a very fine stream of coloured ink is injected into a tube of water. When the pressure of this jet of ink is at the correct level, the ink will form a uniform stream which passes through the water without mixing with it. It remains a separate layer,or lamina of liquid --hence the term laminar flow--and the force of the liquid is used to push it forward through the water. None of the force is used to push the liquid sideways into the water. However,if the pressure of the flow of ink is increased beyond a certain value,the ink will mix with the water as soon as it enters the tube. Much of the force of the liquid is in this case used in side-to-side movement in mixing with the water and striking the side of the tube. The ink becomes thoroughly mixed with the water, and in this case the flow is known as turbulent flow. Various factors will determine whether the flow of liquid through a tube will be turbulent or laminar. As will be seen if the pressure of the ink is increased as it enters the waterm the greater the force of the liquid, the more likely turbulence is to occur. If the experiment is carried out that the diameter of the tube has an effect on whether laminar or turbulent flow takes place. It will be found that turbulent flow is more likely to occur as the tube becomes narrower. Thirdly, if the diameter of the tube is irregular, or if the tube is bent, turbulent flow is more likely to occur than in a uniform diameter tube. 上記の文を読んで、以下の問に英語で答えてください。お願いします。 1A.What is likely to happen if the diameter of the tube is reduced? 1B.What is likely to happen if the diameter of the tube is increased? 2.How many different factors can influence whether the flow of liquid in a tube is laminar or turbulent? 3.What does the force of the liquid do when the flow is laminar?

  • (1)英文読解

    Let us begin with the longest look into the future—The Next Million Years. Paradoxically enough, it is easier, in some ways, to guess what is going to happen in the course of ten thousand centuries than to guess what is going to happen in the course of one century. Why is it that no fortune tellers are millionaires and that no insurance companies go bankrupt? Their business is the same—foreseeing the future. But whereas the members of one group succeed all the time, the members of the other group succeed, if at all, only occasionally. The reason is simple. Insurance companies deal with statistical averages. Fortune tellers are concerned with particular cases. One can predict with a high degree of precision what is going to happen in regard to very large numbers of things or people. To predict what is going to happen to any particular thing or person is for most of us quite impossible and even for the specially gifted minority, exceedingly difficult. この英文の But whereas the members of one group succeed all the time, the members of the other group succeed, if at all, only occasionally.の個所に出てくるif at allはどのように訳すのでしょうか? また、the members of one groupは"insurance companies"、the members of the other groupは"fortune tellers"を指しているのでしょうか? ----Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow : ALDOUS HUXLEY

  •  英文読解

     大学の講義で、非拡散条約に関する英文を読んでいます。明日の講義で、私が当てられそうなのですが、三つの連続したパラグラフでつっかえてしまいました。  以下が、そのつっかえた英文です。   In April 1992, the Nuclear Suppliers Group adopted a common export policy. They agreed that transfer to a non-nuclear-weapon state of nuclear facilities, equipment, components, material and technology, as specified in the so-called trigger list, should not be authorized unless that state had brought in force an agreement with the IAEA requiring the application of safeguards on all source and spesial fissionable material in its current and future peaceful activities. In 1993 this agreement was formally recorded, but not all exporters of nuclear items subscribed to it.   Nuclear-weapon states are not obligated by the NPT to accept international control. They may, however, do so upon request of the suppliers of nuclear materials wanting to ensure that their materials are not used for the manufacture of nuclear weapons. A certain number of facilities in the nuclear-weapon states have been submitted to IAEA safeguards on a voluntary besis. Moreover, in the late 1990s Russia and the United States agreed to submit to IAEA safeguards weapon-origin fissile material designated as no longer required for defence purposes.   What is clearly missing is an international body to which complaints of non-compliance with the NPT, other than those related to nuclear safeguards, could be directed for investigation. The absence of such a body led to the application by some states of unilateral sanctions against suspected but not proven violators.  具体的にわからない文は、  「 They agreed that transfer to a non-nuclear-weapon state of nuclear facilities, equipment components, material and technology, as specified in the so-called trigger list, should not be authorized unless that state had brought in force an agreement with the IAEA requiring the application of safeguards on all source and spesial fissionable material in its current and future peaceful activities.」 ・state of nuclear facilities, equipment components, material and technology  私が訳すると、「原子力の施設と設備と部品と材料と技術の非核保有国」というわけのわからない文章になってしまいます。この「of」はどう言った役割を果たすのでしょうか? ・~on all source and spesial fissionable material in its current and future peaceful activities.  の「all souece」はどんな風に訳するのが適当でしょうか? また「its」は何を指しているのでしょうか? 「 They may, however, do so upon request of the suppliers of nuclear materials wanting to ensure that their materials are not used for the manufacture of nuclear weapons.」 ・私の辞書で調べた限りでは、「do so upon」という熟語はないようです。それぞれの単語をひいても、上手く訳できません。  「do」がこの文の動詞だと思うのですが、これが間違っていないならば、どう訳するべきでしょうか? 「 What is clearly missing is an international body to which complaints of non-compliance with the NPT, other than those related to nuclear safeguards, could be directed for investigation.」 ・What is ~ となっている点から、最初は疑問文だと思ったのですが、疑問符が文末についていないので違うと判断しました。ですが、「疑問詞から始まる文=疑問文」ぐらいしか覚えていないので、どう訳すればいいかわかりません。  長文失礼しました。見づらいと思いますが、ヒントだけでも教授いただければ幸いです。

  • 英文読解

    (1)When I had the chance to go to college my mother was against it because she wanted me to go out and get a job and bring some money into the house. This was (1) the fact that the government was going to pay for my fees, my books and even my living costs. (2)The government paid for any student who managed to get into higher education and only denied funding to the rich. Without such funding it would have been out of the (2) for me to go on with my education and therefore climb my way higher up the food chain. Looking back now, I shall always be grateful to those post-war politicians and officials who (3) the welfare state and gave me the gift of a free education, free medical treatment and the safety net of unemployment benefit. Those were the days. Harold MacMillan, a Conservative Prime Minister of the era, famously said, “You've never had it so good.” And he was right. Today is very different. (3)(4) of the 47 universities that existed by the early sixties there are now over one hundred and the percentage of school leavers going into university education has gone from less than 10% to over 60%. Clearly the government can now no longer afford to subsidise education as it once did and the burden will fall on the students when they graduate. The baby-boomers who benefitted from free education are now the parents or even grandparents of these children. They can sometimes help financially but more often than not they have enough to worry about struggling to survive on inadequate pensions. (4)Students and their parents are facing further nightmares as universities have recently been given permission to charge commercial tuition fees. This means that on average fees will probably double and in many cases triple. The likely effects on student recruitment and on the quality of education can only be guessed at. The present government insists that students can manage the rises because these fees will not be charged until students graduate and get a job paying over 21,000 GBP. This is hardly a fortune and is, in fact, slightly below the average annual income in Britain. The new policy has brought a storm of protest from students, parents and leftist activists. The National Union of Students organised a demonstration in London against the fee rises. This went off peacefully at the beginning with thousands of students and others taking part in an orderly march to Parliament. Unfortunately on the way, some students, possibly under the influence of alcohol and egged on by more violent minded elements of crowd, stormed the Conservative Party's London headquarters. Grass doors were broken, the light security force was overwhelmed and protesters entered the building causing havoc. Furniture was smashed, offices were broken into and their contents destroyed. Even fire extinguishers were thrown from upper floors. Some protesters and police officers were injured. It was chaos. The police admitted later that they were not prepared for such violence. 【設問】 ( )に入れる適切な語 (1) アdespiteイin spiteウinsteadエthanks to (2) アeconomyイproblemウquestionエsituation (3) アfindイfoundウfoundedエhad found (4) アBecauseイDespiteウInsteadエRegardless 自分はエウウアを選んでみました。難しく感じました。

  • gift grab

    Our daughter's classmate has a July birthday. Her parents always organize a birthday party for her shortly after school is in session, when all of her friends are around. The invitations never state to not bring a gift. My take is that this is nothing more than a gift grab for their daughter to maximize what she gets. gift grabとは何でしょうか?よろしくお願いします

  • 英文の和訳をお願いします。

    Wedding ceremonies in the United States vary depending on the cultural and religious background of the individuals getting married. In some traditions, it is important that a young man ask a young woman's parents' permission to get married. In some traditions, the bride will wear "something old, something new, something borrowed, and something blue." Some couples believe it is unlucky to see each other on the morning of the wedding and even more unlucky if the groom sees the bride in her wedding dress just before the actual marrige ceremony. There are many traditions included in the various wedding ceremonies in the United States but one common tradition, regardless of culture or religion, is the wedding announcement. A wedding announcement is unque in English-speaking countries. In the United States famous newspapers like the New York Times have a website for wedding announcements. Whether a couple is newly engaged or newly married, they can make apublic announcement and submit information to the newspaper about the wedding or celebration. The following is a typical marriage announcement that appears in a newspaper. Sometimes the bride and groom make the announcement and sometimes the parents of either the bride or the groom make the announcement. This is an example of the parents of the bride making the announcement

  • 英文読解の回答例お願いします。

    Mary is romantic. Candlelight dinners, flowers and thoughtful gifts represent love and affection to her. She loved Francis, and could think of no better way to show her affection than to send him flowers and buy him gifts. She spent hours shopping for him, and could not understand why he doubted her love. The problem was that Francis was so overwhelmed with his new business that he did not have the time or energy to focus on Mary's flowers and gifts. They weren't important to him.(1)What he really needed and wanted from Mary was for her to help him handle some of the demands of his business. he would ask her to run an errand or make a phone call, and she would''forget'',or say ''I thought it could wait''or ''I just didn't get to it.''As the days, weeks and months passed, Francis became more and more direct about his needs. The more he complained about Mary's lack of attention, the more flowers and gifts he received. (2)If Mary had just listened to what Francis equated with caring and concern, and had spent a fraction of the time helping relieve his work-related stress that she did shopping for flowers and gifts, Francis would have been overwhelmed by her thoughtfulness. Mary never did tune into the messages that Francis broadcast; and never appreciated that (3)her view of how to show sympathy and attentiveness, no matter how well intended, was not share by him. Eventually Francis became convinced that Mary didn't really care about him, and never would, and ended the relationship.                            (省略) (1)(What he really needed and wanted from Mary)の内容を日本語で簡潔に説明せよ。 (2)の文を和訳せよ。 (3)(her view of how to show sympathy and attentiveness)に関し、彼女はどうすればよいと考えたか 、日本語で簡潔に説明せよ。(回答が出ればお願いします)

  • 英文の読解

    以下の文章 "Women in their 40s and 50s find it hard when the first wrinkles hit. They are a sitting target for a multi-million pound cosmetics and skin care industry that makes glamorous commercials only just this side of legally acceptable, promising to slow the ageing process of the female body." の”only just this side of acceptable”の部分の意味、文の構成物としての働きが理解できません。 その部分を省略すると私の理解の範囲に収まる文になるのですが. . . どなたか解説いただければ幸いです。