• ベストアンサー

中国語での誕生日メッセージを教えてください。

中国人の義母の誕生日プレゼントに中国語でメッセージカードを添えたいと考えております。 拙い文章ですが、翻訳を教えていただきたいです。 「大好きなお母さんへ お誕生日おめでとうございます。 いつもとても感謝しています。 私のもう一人のお母さんが貴方で本当に幸せです。 どんなときも笑顔で、幸福でいられますように 」 表現のおかしな部分やこうした方がいい等がありましたらぜひ教えてください。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cearnly
  • ベストアンサー率85% (48/56)
回答No.1

大好きなお母さんへ 致我最喜欢的母亲 お誕生日おめでとうございます。 祝您生日快乐 いつもとても感謝しています。 一直以来总是非常感谢您 私のもう一人のお母さんが貴方で本当に幸せです。 我的另一位母亲是您真的是太好了 どんなときも笑顔で、幸福でいられますように 希望不管是什么时候,您都有一副幸福的笑脸。 いい祝福ね!!きっと喜んでいると思う。

yazawa53
質問者

お礼

とても親切に分かりやすく教えてくださり、ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 中国語の誕生日メッセージを添削してください。

    中国語(台湾)について 繁体字の中国語に詳しい方、回答よろしくおねがいいたします。 台湾人の友達に中国語で誕生日メッセージを送りたいです。 でもちょっと自分の中国語に自信がないので、間違っていないかどうか確認してください。 生日快樂。 衷心祝福你。 願你在這一年里美好幸福。 またほかに気の利いた、心のこもった言葉などがあれば教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします。

  • 誕生日メッセージ。

    クリック、有難う御座います。 ○○(名前)、お誕生日おめでとう御座います! たくさんの愛と幸福があなたにプレゼントされますように! そして、いいことがいっぱいありますように! というメッセージを英訳(翻訳)して頂けませんでしょうか…? 私自身、英語に疎い+頼れる知人は留学中で連絡が取れない為 どなたか御力を御貸し下さい。 宜しく御願い致します…!

  • 御誕生日おめでとうを中国語で

    中国人の知人が御誕生日を向かえるのですが、プレゼントと一緒に中国語でカードを渡したいと思っています。yahoo!翻訳の日⇒中へかけてみたのですが、本場の方が読んだ時ニュアンスが正しいのか自信が無く詳しい方にご教授願えればと質問致しました。 「御誕生日おめでとう 心ばかりのお祝いです。 いつもがんばってくれてありがとう」 この文の適切な中国語をお教え下さい。又、もしあちらの方が誕生日のお祝いで使う祝いの言葉や言って喜ばれた言葉、言われて喜ばれた言葉等ございましたらお教えいただければ嬉しく存じます。よろしくお願いします

  • お願いです。次の日本語を中国語に翻訳して下さい。

    お願いです。次の日本語を中国語に翻訳して下さい。 「誕生日、おめでとう!あなたの誕生日を、あなたと一緒に祝うことが できて最高に幸せです。来年も、10年後の誕生日もあなたと一緒に 誕生日のお祝いがしたいです。 心からの愛をこめて、このプレゼントを贈ります。」 誕生日祝いのメッセージを、中国語で書きたいので、 何卒、宜しくお願いいたします。

  • フランス語で誕生日メッセージを書きたいのですが..

    初めまして 初めて質問をさせていただきます... 実は明後日、2月27日は母の誕生日です。 近所の花屋でミニブーケをプレゼントする予定なのですが、メッセージに困っています... できればフランス語で書きたいです。 「お誕生日おめでとう+感謝の気持ちの一言」が理想です。 明後日なので急いでいます。 回答お待ちしております。

  • 韓国語で『誕生日おめでとう』とはどう書けば??

    明日、韓国人の友達の誕生日なのです。 そこでプレゼントにメッセージカードを添えて渡したいと考えています。 ハングルでメッセージを書きたいのですが・・・全く無知なので 詳しい方がいらっしゃいましたらどうぞ翻訳を手伝ってくださいませ。 誕生日おめでとう 今年1年があなたにとっていい年になることを願っています。 来年からの日本の大学での勉強がんばってね まずは日本語をしっかり勉強しよう! 以上の文章なのですが…。ちなみに彼女は私よりも年下なので あまり堅苦しくならない文章に出来たらなぁ。。と考えています。 詳しい方是非、助けてください!! どうぞよろしくお願いいたしますm(__)m

  • 中国語に翻訳お願いします。

    以下の文を中国語に翻訳をお願いします。 誕生日おめでとうございます。あなたの健康、家族の健康、そしてあなたの幸せを心からお祈りします。あなたと会話した言葉一つ一つに今でも心揺り動かされることがあります。あなたが僕に本音で会話してくれたこと、本当に感謝しています。あなたと会話することができて、本当に良かった。 中国文化に合わせた文章の構成に修正していただけると嬉しいです。 以上よろしくお願いします。

  • 中国語(普通語)で手紙を書きたいです。

    中国語初心者です。 習い始めたばかりの中国語の先生に誕生日の手紙を送りたいと思っています。 本やインターネットを使って文を作ってみましたが、自信がありません。 どなたか、中国語に詳しい方、添削をよろしくお願い致します。 生日快乐! (お誕生日おめでとうございます。) 向老师学习中文,我非常高兴。 (先生に中国語を習うのが、私はとても楽しいです。) 笑容为使到不断绝的幸福的一年。 (笑顔が絶えない幸せな一年になりますように。)

  • 中国語がお分かりになる方、是非、中国語に翻訳して下さい。

    次の日本語を、是非、中国語に翻訳して下さい。何卒、宜しくお願い致します。 『愛しい○○へ。 貴女と知り合って、3ヶ月が過ぎました。毎日が、とても幸せです。 これからも、素敵な日々が続きますように! 心からの感謝を込めて、このプレゼントを贈ります。 中国で、思い切りご両親に甘えてきて下さい。 あなたの帰国を、首を長くして待っています。 できるなら、今日は、●●駅まで送っていきたい・・・。 愛を込めて。         ■■より』

  • 韓国語で誕生日のメッセージ

    今日は韓国が大好きな友達のお誕生日なので ぜひ韓国語で誕生日のメッセージを贈りたいのですが 全く韓国語が分からないので困っています。 「お誕生日おめでとう。これからもよろしく」 これくらい簡単な文章でいいのでどなたか訳していただけませんか? ちなみに、メールで送る予定なので カタカナでお願いします。