• ベストアンサー

英語に翻訳してください。

一番後ろの座席のチケットをください。 を英語にしてください。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

I'd like to get a ticket for the first raw from the back. I'd like to get a ticket for the first raw from the rear. と言えます。

ohana8977
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

The back-row seat's ticket, please.

ohana8977
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語もしくはロシア語に翻訳お願いします

    下記の内容を英語かロシア語に翻訳お願いします ↓ こんにちは! 猫サーカスのチケットを1枚買いたいです。 12月31日で座席はA8でお願いします。 支払いは当日でいいですか? お返事よろしくお願いします。

  • 英語の翻訳お願いします。(2)

    英語でスピーチすることになりました。英語が堪能な方よろしくおねがいします。 ↓ (5)これは、印鑑です。中国の北京に旅行に行ったときに買いました。この印鑑は水晶でできていて1つ1つ職人さんが手掘りでつくってくれました。とても気に入ってます。しかし一回も使ってません(笑) (6)これは、天安門の写真です。とても寒かったです。天安門はとても広く、建物も歴史を感じました。映画、「ラストエンペラー」のロケ地でもあります。 (7)これは、ワールドカップのチケットです。2006年のドイツワールドカップに行きました。試合は日本対ブラジルです。とても興奮しました。ドイツのドルトムントはとてもきれいな街並みで、焼きソーセジがとてもおいしかったです。 以上長いですけどお願いします。

  • 英語翻訳を教えてください。

    英語翻訳を教えてください。 店舗宣伝の文章をネイティプにもきちんと伝わる英語で書きたいのですが、 良い表現が分かりません。 どなたか【】内の文章を英語に翻訳していただけないでしょうか? 【小樽の夜景が一望できるひと時を演出、潮風香るクルージングBAR 「小樽マリン」クルージングバーの紹介 小樽マリンは、船内にBAR/バーを構え、横浜の海を満喫できる新しい形のクルージングBARです。 船からでしか臨めない横浜の夜景を楽しみながら、贅沢なひと時をお過ごしください。 船内にてドリンク・軽食の販売をしております。 出航時間の10分前からチケットの販売を致します。桟橋待合所にてお待ちください。】 以上です。よろしくお願いします。

  • 英語翻訳を教えてください。

    英語翻訳を教えてください。 美しい座り方について英語でスピーチをしたいのですが、ところどころ良い表現が見つかりません。 スピーチをする相手は高校生なので、わりと簡単な(学校の学力平均は英検準一~二級レベルくらいです) 言い回しを教えていただけるとありがたいです。 (1)片足を後ろに引く(←後ろに下げるという意味です) (2)膝と膝をくっつける (3)かかとを床につける (4)背筋を伸ばしたまままっすぐ座る (5)体を少し斜めにすると女性らしい (6)座った後スカートを直す 以上です。よろしくお願いします。

  • 英語へ翻訳お願いします

    英語が全く分からず困っています。。 下記の分の翻訳をお願いします ・後でやってみる ・時間はまだ大丈夫? ・あなたがリーダーになってグループを作ってもらってもいいですか? ・部屋は暖かいけど、外は6度くらいしかなくて寒い ・○○さんが○○にトライしてるところ ・○○にトライしてみてもいい? チャットで使用したいので、会話風だと嬉しいです。

  • 英語に翻訳して下さい(><)

    下の文章を訳して欲しいです。 うちのお店は(スナックです)セット料金(座席料)がかかりますが、よろしいですか? 何を飲まれますか? 私たちも別の飲み物ですけど、ご馳走になっていいですか? おかわりは何にしますか? おかわりしてもいいですか? 御帰りはタクシーですか? タクシーを呼びますか? もろお水ですいません。宜しくお願いします。

  • 英語でなんと言う???

    英語でなんと言う??? 今週末開かれるイベントチケットについて、譲っていただく取引の為に、英語でなんと言うか教えて下さい。「その余っているチケットは、一枚のみですね?希望は4枚ですが、最低2枚必要です。」 この英語の文章をお願いします!!!!

  • 英語を翻訳してください。

    英語を翻訳してください。 「Ooo ic ic.... I thought you're Russian, so you can teach me the language... 」 貴方はロシア人ですか?と聞かれ、「違う」と返した後の返事です。

  • 英語へ翻訳して頂けないでしょうか?

    下記の文を英語へ翻訳して頂けますか?? 自分で頑張ったんですが、硬い印象になってしまって。。 よろしくお願いします!!! ------------------------- 実は「もう英語の勉強をしたくない」って考え始めてました。 本当は昨日も元気なかったんだ...。 あなたに心配掛けたくなくて元気なふりして、あなたに初めて「偽った」メールをしたんだ。 私のつたない英語であなたを困らせたりするかもしれないし、あなたにメールする事ももうやめた方が良いかなって考えてました。 私の変な英語で誰かに嫌な思いをさせたり、傷つけたりするのが嫌だなって思って。 全ての事から逃げ出したかったんだと思う。 でもね、今日あなたのメールを読んで考えが変わった。 本当に温かいメールをくれてありがとう。 私の事を本当に大事に思ってくれているんだなって感じたよ。 励ましてくれて本当にありがとう。 あなたは今までも私の事を大事に思ってるって言ってくれてたけど、正直言って信じられなかった。 それはあなただけじゃなくて、私が元彼に裏切られて、その後なかなか人の事を信じられなくなってるからなんだけど...。 でも、今日あなたのメールを読んだら勝手に涙が出てきました。 いっぱい、いっぱい泣いたらスッキリした、もうクヨクヨ悩むのは今日でやめるよ。 私にはあなたっていう素敵な味方が居て とてもHAPPYだって気付けたから。 あなたが毎日私の為にメールをくれることも、HAPPYな事。 私はあなたからたくさんのHAPPYを貰ってるんだよ。 これからは毎日「Big Smaile」で過ごしていくね。 私は来年の春に再度アメリカへ行く計画を立てています。 Big Smileでアメリカに居るあなたの所へ行くって約束するよ。 だって笑顔じゃ無い女の子と居ても楽しく無いでしょ? それまでに今まで以上に英語の勉強を頑張るね。 最後に....私もあなたの事が世界で1番大事な人だと思ってるよ。 あなたの優しい気持ちに感謝しています。

  • 英語の翻訳をお願いします。

    英語の翻訳をお願いします。 ネットで海外の方がカメラのレンズを購入された後に来たメールです。 Please for custom value: Used lens for camera value USD 50. Thanks. よろしくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • ドコモ光にLANケーブルを繋いでいるWRC-X1500GSがインターネットに接続できません。
  • GMOとくとくBBのプロバイダーと契約しており、ルーターに設定したいがやり方が分からないため、インターネット接続ができません。
  • WRC-X1500GSのインターネット接続に関する問題を解決するための方法を教えてください。
回答を見る