• ベストアンサー

英文を教えて下さい。

アメリカの知人にメールをしたいのですが英文がわかりません。すみませんが英文を教えてくれませんか?お願いします。 「フェイスブックの件、了解しました。私はあなたとの約束を守ります。 私もあなた達とともに成長していきたいと思っています。 これからも良い関係をお願いします。 私の携帯電話番号は000-000-000 ですが私は英語が喋れません。しゃべれない事がとても残念です。」

noname#223241
noname#223241
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

I have acknowledged the Facebook issue. Let me assure you that I will follow your advice. I too, wish to grow together with you. I ask you to keep our good relationship into the future. My mobile phone number is 000-000-000. However, I cannot speak English - something I regret very deeply.

noname#223241
質問者

お礼

いつも助けて下さってありがとうございます。さっそく送ってみます<(_ _)>

その他の回答 (1)

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

I got the facebook matter. I will keep the promise between you and me. I would like to improve myself with you. I hope we can have good relationship from now on. My mobile phone number is 000-000-000. I do not speak English. That is something I feel sorry. 以上でいかがでしょうか。

noname#223241
質問者

お礼

わざわざ教えて下さってありがとうございました。とても助かりました。

関連するQ&A

  • 個人輸入の英文作成お願いします。

    アメリカのブーツ屋さんから11月に Redwing’s のブーツの値上げのメールがきました。 でも、値上げの情報は、他に開示しないでほしいとのことでした。そこで以下の英文の作成 お願いします。 Redwing’s の値上げの件、了解しました。 また、値上げの情報の事は、他には漏らさないことをお約束します。 貴重な情報ありがとうございました。

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。相手に色々と質問をしたいのですみませんが英文を教えてください。お願いします。 「私は○○会員ではないのですか? 値下げををしてくれてありがとうございます。 数量の件了解致しました。欲しい商品が買えるならそうしたいです。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。相手に欲しい商品のカタログを送ってもらう約束をしました。その事で相手にメールをしたいのですみませんが英文を教えて下さい。 「私はあなたからのメールを楽しみに待っています。 出来る限り早く送ってもらえるとすぐに注文ができます。 お願いします。」

  • 英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を注文しました。在庫の件でメールが来たんですが下記事を質問したいです。すみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「私が注文した商品は在庫の確保はできていのですか? 下記が注文番号です。 ペイパルで支払いをしていますが、支払いはストップしていますか?」

  • 携帯番号が替わったことを英文で言うと?

    英文で携帯番号が替わったことを メールで送りたいです。 以下の内容をメールで送りたいのですが どういった英文になりますか? 「こんにちは。携帯番号が替わりました。 番号は090-0000-0000です。 ボーダフォンです。 登録変更よろしくおねがいします。」 よろしくお願いします!

  • 英文を教えてくれませんか?

    外国の知り合いにフェイスブックで友達登録をしてもらいました。 相手にその事をメールしたいのですみませんが英文を教えてくれませんか? お願いします。 「友達承認してくれてありがとうございます。 10月は招待してくれてありがとうございました。 仕事を頑張ってまた〇○に行きます。 私は〇○にメールをしていますが返事がありません。〇○はメールを見てくれていますか?」

  • 知らない番号から電話がきます。

    最近、ラインを始めたらフェイスブックから よく携帯にメールがきます。 フェイスブックはやっていません。 知らない電話番号とかからも 電話よくくるんです。 どうすればいいのでしょう。

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を予約しました。発送の事とその件の事で相手にメールをしたいです。すみませんが下記の英文を教えて下さい。お願いします。 「わかりました。 正確な発送時期がわかり次第お知らせください。 それとXXが出来次第随時、イーメールで私に送ってくれませんか?私はそれらが早急に必要です。」

  • 英文を教えて下さい。お願いします<(_ _)>

    英語圏の会社の支社にすぐに伝えたいことがあります。すみませんが英文を教えてくれませんか?宜しくお願い致します。通常は日本スタッフがいるんですが今日は不在みたいで困っています。 「フェイスブックは更新しました。確認して下さい。これからも更新していくつもりです。 ホームページはすでに制作に入っています。ですが問題があります。 〇○がまだXXを名乗っているので私は困っています。すぐに注意してくれませんか?これでは回覧者は戸惑ってしまいます。 それと、△△がXXとホームページに記載しています。 これもすぐに注意してもらえますか? 日本語で記載されているからわかりずらいかもしれませんがお願いします。 お待たせしてすみません。私は必ず約束は守るとジョナサンに伝えて下さい。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送の件で相手にお知らせしたい事があります。すみませんが英文を教えて下さい。 「連絡が遅くなってすみません。 発送業者が決まりました。 送料は日本着払いになります。 あなた宛てに○○から連絡が行くと思いますので発送したら私にメールをくれませんか? それと、いつもみたいに○○シールを貼っていますか?」