• ベストアンサー

英文を教えて下さい。お願いします。

仕事で英語圏の支社にメールを送らないといけなくなりました。通常は日本人スタッフがいるんですが急ぎでいません。どなたか教えて下さい。お願いします。 ----------------------------------------- 迅速に対応してくれてありがとう。 あなた達の考えを聞いて安心しました。 私はすでにホームページを開設する準備をしています。でき次第すぐに知らせます。 私もあなた達と協力していこうと思っていますのでサポート宜しくお願いします。 アドバイスなどありましたらどんどん教えて下さい。私はあなた達の仕事能力を勉強したいと思っています。

noname#223241
noname#223241
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数8

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

Thank you for your swift response. I am at ease now that I know what your plans are. I am already preparing to launch a website, and I will let you know as soon as it is complete. I too, intend to cooperate with you so please continue to provide me with your support. If you come up with any new ideas/advice, please keep on letting me know. I wish to gain knowledge of your business management knowhows.

noname#223241
質問者

お礼

いつも丁寧にありがとうございます。本当に助かります<(_ _)>

関連するQ&A

  • 英文を教えて下さい。お願いします<(_ _)>

    英語圏の会社の支社にすぐに伝えたいことがあります。すみませんが英文を教えてくれませんか?宜しくお願い致します。通常は日本スタッフがいるんですが今日は不在みたいで困っています。 「フェイスブックは更新しました。確認して下さい。これからも更新していくつもりです。 ホームページはすでに制作に入っています。ですが問題があります。 〇○がまだXXを名乗っているので私は困っています。すぐに注意してくれませんか?これでは回覧者は戸惑ってしまいます。 それと、△△がXXとホームページに記載しています。 これもすぐに注意してもらえますか? 日本語で記載されているからわかりずらいかもしれませんがお願いします。 お待たせしてすみません。私は必ず約束は守るとジョナサンに伝えて下さい。」

  • 英文事務や貿易事務

    上記の仕事は女子職員ばかりですか?能力があっても男の出る幕はないんですか? また能力と頑張り次第で正社員になるチャンスはありますか? 英語力は英検2級TOEIC500~600だからまだ足りないのでスキルアップします。英語力以外のスキルはどういったものが必要ですか?

  • 英文を教えて下さい。

    仕事で英語圏の支社からメールが来ました。通常は日本人スタッフがメールしてくるんですが急らしく英語でメールが来ました。フェイスブックの件だと思うんですがすみませんが意味を教えて下さい。お願いします。 I just changed your FB Profile image and please do not change this and I’ll guide you with some of our guidelines. 1. Please to not change profile images (ROUND LOGO) 2. Cover image can be changed 3. Do not use product images from ftp that are not on our web sites(0000 .com). As we discussed we will support you but we want you to be active on social medias like continuous posting is success on social media. Hope everything is great and as always if you need anything please do not hesitate to ask us.

  • 雑用を押し付ける先輩パート

    小売店パートです。40代 シフト制で働いていますが、通常3、4人でまわしています。 まだ私は新しい方のスタッフです。 同じくパートで50代の人Aさんがいます。あとは20代、30代前半ばかりです。 何故かその人は私にだけ雑用をやらせたいようです。雑用ごとは気がついた人がやる、または協力して分割してやってます。補充や掃除、ごみ捨てなどです。 A曰く「新人がやる仕事、店長や先輩に迷惑をかけないように自らすすんでやること」と 言ってます。でも私のあとに入った若いスタッフにはそんなことを言わないようです。 私がいないときはAも協力してるようですが、私がいるときは指示のみで仕事もあまり やりません。店長と一緒のときは店長も動いてくれますが、Aがすぐにこれは〇〇さん(私)のすべきことですからといい、遮ります。店長も私が来る前まではスタッフ同様に 雑用も協力してくれてたようですが、出来ればスタッフでやってほしいそうです。 でもお礼などは言ってくれます。 ただ私はAに嫌われてるだけかもしれませんが、 何故、私にだけいやな仕事を押し付けようとするのでしょうか?

  • 英語を使う環境のパティシエの仕事を探しています。

    僕の彼女は現在オーストラリアでお菓子の専門学校を卒業し、また語学力においてもIELTS(アイエルツ)というオーストラリアの英語力テストにおいても高得点を獲得し高い英語力を持っています(TOEICスコアで900位?)。また、仕事のスキルと英語力が必要なオーストラリアの永住権も取得しています。  そんな彼女が僕と日本で暮らす為に、上記の英語+お菓子のスキルを活かせる職場・仕事を探しています。  たとえばイメージ的にはマネージャーやスタッフが外国人で英語力が必要+活かせる職場。  こんな感じの職をどうしたら探せるか分からずに質問致しました。せっかく僕のために日本に帰ってきてくれる彼女のために彼女の能力が発揮できる職場を探す手伝いをしたいです、皆様のご協力宜しくお願い致します!!!  

  • 英文の意味を教えて下さい。

    仕事で英語圏の支社から急ぎで2通メールが来ました。通常は日本語で来るのですが緊急で英語でした。すみませんが意味を教えて下さい。お願いします。 1 Holidays are coming soon so I would like to pre-schedule the FB launch date for you. Have you set on a date? Further you delay we will not be able to assist you with a launch as we will get terribly busy so please set a date so we can begin with the preparation work now. Please advise 2 I am copying Joon who is in charge of our social marketing, he will work with you to increase your likes for the official FB launch. Please work with him as he will need translation of few posting that we will need to launch the FB 0000 page.

  • 英訳のご協力をお願いいたします。

    どなたか英訳のご協力をお願い致します。「こんにちは、Aさん。品物Bの在庫が切れてしまったことを、メールにて知りました。充分なサポートができず、申し訳ありません。現在最短で品物Bを発送するために、航空便の準備をしています。そちらへの到着日がわかり次第、ご連絡申し上げます。」

  • ある在宅ワーク会社(データ入力業務)

    ホームページの内容を見る限りでは良さそうに思えたので、とりあえず資料請求してみました。そこには、 ・在宅スタッフには100%仕事を提供 ・システムサポートは万全 ・本契約には、20日間のクーリングオフが適応される など、安心できそうな言葉が。しかしよく見ると、 ・システム導入費用として月々15,000円~掛かる と言う不安になる言葉が。この「システム」とは入力ソフトやプロテクターなどのことらしいですが...。 ここの過去ログを調べてみた限りでは怪しげだと思うのですが、どうなんでしょう?

  • 英文の意味を教えて下さい。

    仕事で海外支社からメールがきました。いつもは日本人スタッフが送ってくるのによっぽど急いでいるのか英語でメールが来ました。すみませんが意味を教えて下さい。お願いします。 I will try to provide the deal memo for your confirmation in next Monday. For the whole presentation, I will request my subordinate to prepare the draft first then let you check in earlier next week then can speed up the process. Since we will have a review call in next Thur, if we can submit all information on that day, then we can present to the brand.

  • 彼が結婚準備に協力してくれません

    社会人一年目です 彼も私と同じく社会人一年目なんですが、 去年の12月くらいに結婚が決まり 6月に挙式の予定です 彼が招待者のリスト作りに全く協力してくれなくて困っています 結婚が決まったキッカケは、彼の会社が毎年10月に転勤があり、もし転勤になったら一緒に来てくれる?という彼の言葉から始まりました。 わたしは、転勤には結婚しないとついて行かないと答え、じゃあ結婚しようか‥‥というかんじで決まりました。 彼からはプロポーズらしいことはされていません。 私は、転勤について行くなら仕事も辞めなくてはならないし、見知らぬ土地に行くのも怖いので、結婚して少しでも安心したかったです。 ただの彼女という存在で転勤について行くなんて考えられませんでした。 しかし、彼はこの考えを理解できないようで、別れるのが嫌だから結婚するみたいです。 結婚準備が進んでいく中彼の協力が全く得られず、彼にその理由を聞くと結婚はまだ早いと思っているから、やる気が起きないと言います。それならまだ籍も入れていないし、やめるかと聞いてももう後戻りは出来ないといいます。 何度も話し合い、やるならちゃんとやろうという結論に至っても、結局協力はしてもらえません。 私一人で準備するにも、彼側の招待者など、私には出来ない所もあり大変困っています。 私はこのまま結婚していいのでしょうか? また、結婚するにしても彼の協力を得るにはどうしたらいいのでしょうか?