• ベストアンサー

BOOWYのonly you

BOOWYの「only you」をアドリブまでなりきって歌いたいと思います。 そこで質問があるのですが 「夜の街が SILENCE 二人を包んで 明日からを So long ~」 という歌の部分で「二人包んで」と「明日からを」の間に 氷室さんと布袋さんが何かアドリブで声入れてますよね? 何回聞いても何といってるかわかりません。 わかる方教えていただけないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Neginebu
  • ベストアンサー率43% (565/1298)
回答No.1

改めて聴き直してみました。 「UNDER THE MOONLIGHT」だと思います。 歌詞的にも「月明かりの下で」って事で合うと思います。

2nd_fisherman
質問者

お礼

なるほど!!Neginebuさんありがとうございます。 早速練習してみます!!

関連するQ&A

  • BOOWY LAST GIGSのON MY BEAT曲中で・・

    BOOWYのLAST GIGS COMPLETEのDVDを観ながら、布袋モデルのギターを弾きながら楽しんでいる34歳男です。 ON MY BEAT の曲中で、氷室が布袋の後ろに抱きついて、耳元に何か語りかけて、布袋も了解したようにうなずくシーンがあるのですが、あれはどんな会話を交わしているのでしょうか?本人たちにしか分からないことなのでしょうか? 当時、布袋と氷室の不仲が噂されていましたが、今回追加されたシーンでは、布袋のメンバー紹介時に二人が握手するシーンも収録されています。ファンとしては、二人の関係は他人には理解できない特別な関係だったとおもいたいのですが・・・・

  • カラオケの歌声について

    カラオケの歌声について 男声 鼻づまり声 低い声で BOOWY、氷室京介を歌われても、BOOWY氷室京介ファンは嫌ですか? 私は女性ですが、何か? 下手なクセにカリスマバンド、氷室京介の歌歌うなって心の中で思いますか?

  • as long as,if only?

    as long as がonly if に変えられるという参考文献は沢山あります。 またif onlyに変えてもよいという参考意見も以下のようにあります。 ○ as long as=もともとは同等比較文(~と同じ程度に長く)ですから たとえば、as long as you like あなたが好む程に長く→好む限り長く→好む限り、と「条件」のニュアンスがはっきりしてきます。 この条件(~限り)を、「好みさえするなら」ととればif onlyとなりますし、「好む場合にのみ」ととればonly if になるというだけです。 ○つまりは、どちらでもありでしょう。辞書なり参考書なりの例文にどちらをも当てはめてみてください。どちらも成り立つことがわかります(どちらかというとif onlyとしているものが多いような気はしますが)。 <補足> ①so long as (=as long as) でさえあれば、する限り(if only) You may go out so long as you come back soon.すぐ帰ってきさえすればきみは出かけてもよい。(スーパーアンカー) ②as long as(条件)さえすれば(if only,provided) I don't care as long as you are happy.あなたが幸せでありさえすれば私はかまわない。(ジーにアス英和) ③as long as(or so long as)(only the case if) The interior minister said he would still support them,as long as they didn't break the rules.. (コウビルド英英) ④as or so long as (if, provided that,on condition that) So long as it does not rain, we can have a picnic.ニューベリーハウスアメリカ英語辞典(英英) ⑤as long as (provided that) You can watch television as long as you have finished your homework. (ランダムハウス英英) ⑥as long as(=so long as) (provided that) 例文略(ラルース英英) ☆手元の英英を引く限り、only... ifもif onlyも定義に登場させていません(コウビルドがonly...if でしょうか)。ニューベリーのon condition thatというのが私には一番わかりいいですけど・・・ と過去に読んだことのある意見です。 いくつかの参考文献でif onlyに変えるのは間違っている。という意見があり、自分はよくわからないので、自分はif onlyは 後悔の念を呟く時以外には使っていません。 as long as をif onlyに書き換えることはタブーなのでしょうか?何か条件が合えば 普通に書き換えてよい同じニュアンスで使って良いということなのでしょうか?わかりません。ご意見下さい。

  • 20代が誰と行っても歌っていい曲?

    自分は細かく言うと20代半ばですが、5歳上の兄の影響や、昔からラジオを聞くのが好きで新しく出来たトピにもある懐メロをよく聴くので古い曲もかなり知っています。 そこで浜省「悲しみは雪のように」、松山千春「長い夜」、氷室京介、奥田民生の古い曲を歌うのは誰と行った時でもいいでしょうか?ちなみに身近な同年代だと浜省や松山千春は知っているかモノマネで聴いたことがある程度で、氷室京介はX-JAPAN世代でBOOWYファンはいないし、布袋さんは結構テレビ出演しているけど氷室さんはあまりしていないのであまり聴いている人がいないのでこんな場合はダメですかね。

  • 1992年頃の「ポップテーン」の連載マンガのタイトル

    もしかしたら1993年だったかもしれません。 確か、主人公の女の子が2人の男の子への気持ちで揺れる…という内容で、最終回ではBOOWYの「ONLY YOU」の歌詞が書いてあり、ハッピーエンドという話でした。「ONLY YOU」の詞にぴったりなラストにハマったんですが、雑誌も棄ててしまい、最近になって、文庫本などになっていれば、また読みたいと思ってます。タイトルをご存知の方、いらっしゃったらぜひ教えてください。

  • BOOWYのONLY YOUの掛け声

    昔一度くらいきいたことがあるのですがONLY YOUの歌の途中にいろいろな掛け声みたいなのがかかってました。覚えきれなかったので最初から教えてください。お願いします!ちなみに私が覚えているのは「ONLY YOUたった一度(一度といわずに二度三度!)」だったはずです。今でもどこかで歌われているのでしょうか…。

  • BOOWYの「ONLY YOU」の歌詞について

    「ONLY YOU」の歌詞(?)についてなのですが、 「二人をつつんでー」の後に入るコーラスのようなものは何と言っているのでしょうか?

  • BOOWYのONLY YOUの合いの手

    BOOWYのONLY YOUの合いの手って、地域によって色々と違いますよね! 知ってる方がいたら、自分の知ってる合いの手を教えてください^^ ONLY YOUたった一度…(一度はイヤイヤ二度三度) こんなヤツです^^ 一度聞いて、何て言っていたのかイマイチ分からなかったので…

  • 氷室京介さんの歌で題名教えてください!

    氷室京介さんの歌で探しているものがあるのですが、どなたかお分かりになる方教えてください。 歌詞の最初が ♪ためらう唇から始まる二人のラビリンス  冷たすぎるワインが媚薬に変わる夜~♪ こんな感じです。 はっきり歌詞もわからないのですが、氷室さんにはわりと珍しい曲調のものだと思うのですが、題名と収録されているCDもわかれば教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 英→日

    The price apply under this agreement only for so long as the same apply to you under such other agreement. for so long as the same.....あたりの訳し方が分からないのですがどう訳すのでしょう?

専門家に質問してみよう