- 締切済み
英語でセールの予定について聞きたいです。
こんにちは。 ある海外のサイトに下記のような意味の文章を英語で送ろうと思っているのですが、どのような文章を書けばいいか思いつきません。申し訳ないのですが、どなたか英文を代わりに書いていただけないでしょうか? 皆様どうかよろしくお願いします。 送りたい文章: 失礼だとはおもいますが、今後セールの予定などはありますか? 考えた文章: Excuse me, do you have a plan for sale in future?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
関連するQ&A
- 来週の日曜予定がありますか?の表現
表題の通り、「来週の日曜予定がありますか?」という意味の質問をするとき、自分で考えたらこのような英文が頭にうかびました。 Do you have any plans on next Sunday? ところがその問題の解答例としてこのようになっていました。 Do you have any plans for next Sunday? つまり「on」ではなく「for」になっており、辞書でplanを調べたところplan forで例文も載っていました。 曜日の前には「on」と覚えていたのですが、「on」では間違いなのかどうかわからない状態です。
- 締切済み
- 英語
- 英語でキャッチコピーを・・・
英語でキャッチコピーを考えています。 日本語では「今あなたのためにできること、これからあなたのためにできること」です。 簡単に考えたのですが、 What we can do for you now, What we can do for you in future もっとカッコイイ?感じにならないでしょうか・・・
- ベストアンサー
- 英語
- 英語表現、少し違う言い方では意味はどう違ってくる?
例えば (1) I have lived here for 5 years. I have been living here for 5 years. (2) I got it. I get it. (3) 英語でどういいますか? という場合下記どちらかは間違った言い方なのか。 How do you say about it in english? What do you say about it in english? などなどそれぞれどう意味が違うのか。 こういったことを数多く解説してる本はないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の文章の違いが分かりません
下記の文章で分からない事があります。 ---- What would you like to have for dinner? 夕食は何が食べたいですか? I'd like sushi. 寿司です。 ---- これを What do you want to have for dinner? I want to sushi. としてはダメなのでしょうか? 違いは何処にあるのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の翻訳お願いします。
海外の友達からメールをいただいたのですが 分からない表現がいくつかあるので 翻訳をお願いします。 Ah, I see, Thanks for that... Oh really?, Wow I am surprised I thought you would have already started your Christmas Holiday already So How Long will your break be?? Do you have a plan for your holiday?? :)
- ベストアンサー
- 英語
- 私の間違えた英語をどのように解釈していけばいいか教えてください
日本語から英語を作ってみましたが間違えているというのは分かるのですが何故違うのかどのように解釈をしていけばいいのか教えてください。 (正解は知ってます) 間違えた英文は あなたは英語教室に辞書をもってきますか? Do you bring dictionary in English class? あなたは友達との食事をよくキャンセルしますか? Do you often cancel of meal for friend? あなたは夜良く眠ることができますか? Can you often sleep in night? あなたは宝石を買うのが好きですか? Do you like that buy jewelry? 上記のように書きました。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語ー聞き返しについて
「Do you have ○○○?」 と質問され、聞き取れ無かった時に、 「Do I have what?」 と聞き返すのは失礼ですか? あと、 「forget it」と「never mind」 場合により、強い意味になるのはどちらですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 簡単な英文ですが・・・
下記の英文は海外の友達からの質問ですが、間違えた解釈やおかしな解答をしてしまうのではないかと不安になり、答えられずにいます。英文を訳して頂ければ幸いです。 How long do you have left with school?
- ベストアンサー
- 英語
- DCP-J4140Nのパソコン上でオフラインになる問題について解決方法をお探しですか?本記事では、同じネットワークに接続しているにも関わらず、パソコンから印刷できないトラブルの対処法を紹介します。
- DCP-J4140Nのオフライン印刷トラブルを解決したいですか?無線LAN接続でプリンタ本体は正常に接続しているのに、パソコンからはオフラインとなって印刷できないといった問題について、本記事では解決策をご紹介します。
- DCP-J4140Nのパソコンからのオフライン印刷に関するお悩みを解決したいですか?本記事では、同じネットワークに接続されているにもかかわらず、パソコンからプリンタがオフラインと認識されて印刷できないといったトラブルの解決方法をご紹介します。