• 締切済み

英訳について

オーストラリアでは何語を話しますか。 という文章を英訳しなさいという問題で、解答は What language do they speak in Australia? でした。 私は What languageis spoken in Australia? と解答したのですが、これだと不正解でしょうか? どなたかわかる方、解答お願いします。

みんなの回答

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

What language do they speak in Australia? What language is spoken in Australia? What is the language spoken in Australia? どれもアリです。 因みにオーストラリアにおいて最もポピュラーで、事実上の標準言語になっているのは "English" ではなく、"Australian English" と呼ばれるもので、現地では "Stine" と呼ばれているそうです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 What languageis spoken in Australia?と解答したのですが、これだと不正解でしょうか?  What language is spoken in Australia? とすれば正解です。  本当はアボリジニーの言語などがありますから  What languages do they speak in Australia?    あるいは What languages are spoken in Australia?  でしょうね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語のレポートで…

    私英語が全然だめで、 友達に聞いたりいろいろしたんですが、全然わかりません… 本当に困ってます。 誰か教えて下さい; 問題 次の各組の文がほぼ同じ意味になるように、()に適当な語を入れなさい。 1) Picaso painted this picture. This picture(①) (②) (③)Picaso. 2) What language do (④) speak in Australia ? What language (⑤) spoken in Australia ? 3) The present pleased her very much. She (⑥) very (⑦) (⑧) the present.

  • 「目的格の関係代名詞」

    「分詞が使われている次の文を、目的格の関係代名詞を用いて書き換えよ。」 The language spoken in Australia is English. という問いの答えとして、 「目的格の関係代名詞」という制限がなく、「主格」の関係代名詞を使うなら The language which is spoken in Australia is English. となるのでしょうが、「目的格」となると、 The language which people speak in Australia is English. または、 The language which Australian speak is English. となるのでしょうか? 自信がないので正解を教えてください。

  • What language なのか Which language なのか

    あなたは何語を話しますか?と言いたいときに What language do you speak? Which language do you speak? のどちらがいいのでしょうか? 他にもあなたはどんな科目を勉強しますか?の場合 What subject do you study? Which subject do you study? のどちらがいいのでしょうか? どうかわかりやすく教えてください。

  • 中学1年の英語

    what sports do you like? What language do they speak? 複数形のSがどうしてlanguageにはないのかを、どのように子供に説明したらよいでしょうか?実際、私もはっきりとした説明がわかりません。 春休みに1年の復習をしたいので、お時間のある方お願いします。 また、a と the の説明を何度してもわかってもらえません。何かコツはありますか?

  • 英文

    いつもお世話になっています。 たびたび申し訳ございません。 ( )の語句を用いて英文にしなさいという問題です。 オーストラリアで話される言葉は英語です。( Australia ,the language) それで私は受け身のことだと思って、 The language is spoken in English in Austalia.としてしまいました。 どうしてThe language spoken in Australia is English.なんでしょうか。 今回のテストの範囲で習っていないところまで出されて(怒)って感じです。。 本当に申し訳ございません。宜しくお願いいたします。

  • 英語の問題

    英語の問題で 例 THe language spoken in Australia is englishと書いていまして。 どうしてspokenがisの前に来るのでしょうか?教えてください。おねがいします

  • 英訳してください(>_<)

    海外の友だちが、「多国語を話せるけどときどき自分が何語を話しているのか困惑してミスをする(雑な訳ですみません…)」と話していたので、 (原文:But sometimes I confuse the languages and made some mistakes xD) 「日本語しか話せない私にとってそれは羨ましい悩みだね」と、英語で返したいのですが、どのように言いますか? 一応自分で英文をつくると、 For me that do speak only Japanese, it 's enviable trouble. といった乱文しか思いつきません。 どうか綺麗な英文に直してください(>_<) それと「私はブラジルに興味があるので、次のオリンピックがリオデジャネイロで開催されるのがとても嬉しいです。」 はどのように英訳するのでしょうか? (なんか、日本語も危うい…(´._.`)) どうぞよろしくお願いしますm(__)m

  • 受動態への直し方を教えてください。

    基本的な質問で恥ずかしいのですが、次の文の受動態への直し方が分からないのです。 1 What language do they speak in Brazil? これって疑問文ですが、日本語で受動態の文に治してみてもあまり変わらないような気がしてうまくいかないのですが・・・。すみません。文法上どうすればいいのでしょうか。 2 Susan did not enjoy the party. 受動態で「そのパーティはスーザンに楽しまれなかった」でいいのでしょうか。英文を教えてください。 3They are building the bridge over the railway. なんかこの文章の意味からして分からないのですが、受動態にするにはどうすればいいのでしょうか。教えてください。

  • こちらを英訳お願いします

    こちらの文章を英訳してください。 よろしくお願いいたします。 わあ、ありがとう! メロディも映像も いいわね! 彼らが出会った、きっかけに なったと想像すると、 ますます感動的ね。 あなたはどんな音楽(ジャンル)が 好きなの? (What kind music do you like?) で合っていますか? ジャンルという単語を入れた方が いいのでしょうか? musicとjunreを入れ替え、 (What junre music do you like?) でもおかしくないでしょうか? ご教示ください。

  • 分詞について 現在分詞と過去分詞

    例えば下記のような問題があったとします!  What is the language (   ) in this country?   1 to speak 2 speak 3 speaking 4 spoken   The language (言葉)というものは、能動(話す)のか、受動(話される)のか? ある人のアドバイスには… 「言葉は話すものでなくて、話されるものです。よって受動の関係。」 それを考えればここでは4番が解答になりますよね! しかし、すこししっくり来ないんです。 言葉は話す物では無いのでしょうか? 言葉は人が「話す物」でもあり、人に「話される物」の両方の様な気もしてしまいます。 この場合は例えば、認識として 「言葉」は話さない物だからという事でしょうか? 確かに「言葉」という物体は声を発して話しを自分の力でする物ではないですね。 そう考えれば「言葉」自体は他の物に利用される物ですね。 この世界では人に使われる物ですね…。 すっきりするヒントをお持ちの方お力添えを…。 お願い致します。 TOEICで分詞の所の選択が自信を持って解答できません。