• ベストアンサー

英語の本について

jabberwockyの回答

回答No.7

ちょっとだけ追加させてください。 Harry Potter は日本人だけではなく、アメリカ人にも難しかったようですね。イギリスでのタイトルはHarry Potter and the Philosopher's Stoneになっていたのがアメリカ向けとしてHarry Potter and the Sorcerer's Stoneに変えられてしまったのですね。タイトルだけではなく、アメリカ人が理解し易いように内容まで若干変えられてしまった事も事実です。 それで、何故この本は難しいかと言いますと、TOEICとのリンクが深いビジネス英語の世界とは関係のない、英国の私立学校を舞台とする物語であり、その中で使われる表現・単語は古めかしく、またイギリス英語特有の会話の言い回しが多いからでしょう。 なので、ストーリーそのものは面白いのですが、会話の内容について行くのはかなり難しいかと思います。 でも、一度挑戦してみても良いかも知れませんね。映画版より断然面白いですから。

関連するQ&A

  • Vocabulary を増やすには英字新聞か英語本か?!

    こんにちわ。 ぜひアドバイスください!! 今、会社で英語が必要になり、必死です。(;_;)(そんなことはどうでもいいのですが。すみません、そんな質問ではなく、) 「単語習得にズバリ! 英語本と英字新聞はどちらを選ぶべきでしょうか!?」 です。 文法を基礎からやり直し、 そこそこ基本が身についてきた気がします。 英会話学校ではintermediateのクラスにいます。(でも小さなところの学校の設定なので、、、) 普段、文法&単語習得のため常に英語文(ネット新聞や本)を 読むことを心がけていますが、 本よりも英字新聞の単語の方が仕事に役に立つ英単語が多そうだなぁと感じています。 ただ、新聞購読代もなかなか高いので、 英語本と新聞どちらにしようか悩んでいます。 英語本はペーパーブックで月3冊ほど購入してます。(3000円ちょいです。) 英字新聞は何種類か読んでみて、 ネットでも読みやすいUSA TODAY を 購読したいと思っています。 時間がなく、朝ごはんや布団の中で読むので、 紙面がいいのです。 (ネット新聞は本当に土日のネット時間でしか読めません。) アドバイスお待ちしております。。

  • 英語のプロになりたい

    英語のプロの通訳になること。 私は26歳の会社員をしています。全く英語を使う仕事ではありません。純粋に20代も後半に入ったこと、今いる会社はそこそこ大手なのですが、仕事が全く楽しくないこと、また妻も公務員として働いていて数年なら勉強に励んでも良いと言っているので、中学から漠然とあこがれていた会議通訳者等のプロの通訳者になりたいと思いました。 どうやれば英語力を上げられるのか悩んでいるところです。 過去の話をしますと、大学では専攻は国際経済学でした。在外経験はありませんが、英語は精力的に勉強していました。在学中、日本の新聞社が発行している某英字新聞の日本語の記事の英訳コーナーで入賞した経験があり、在学時代は学内新聞の一面を留学生用に英語で書いていました。通訳ガイド試験は合格しています。 ここ4年間ほどは全く英語を勉強していませんでした。 手始めに大学時代、敬遠していたTOEICを今年初めて受けてみたのですが、一回目が975、二回目が965、三回目が980点でした。 最近英語の勉強を再開したのですが、英字雑誌を読んでいて色んな語彙が抜けてたり、知り合いの外国人との会話も詰まったりと、当たり前のことではありますが、英語力がさび付いていることに気がつきました。昔以上に英語力を付けなくてはならないのに、勉強することが多すぎて、焦点がはっきりしません。某英字新聞の英訳コーナーも最近またやりはじめましたが、昔と比べて自分の書く英語の貧相なことこの上ないことを痛感しています。通訳者になるには勿論、日本語能力ももっと付けなくてはならないことも感じていますが、まず、英語力を昔以上に付けてから、今は事情があり貯蓄があまりなかったので、お金が一定までにたまったら通訳養成の学校に通いたいと思っているのですが、長年英語から離れていたせいで、語学の勉強の仕方がぼんやりとして思い出せません。 スピーキングを鍛えたいと思い、知り合いのコネで安い価格で某大手の英会話学校に通わせて貰っているのですが、適当に最上級クラスに入れられて、言葉は悪いのですが、20歳くらいの外国人と話しているのですが、日常会話のようなもので、今後の学習につながっている実感がありません。 他にはCNN、BBCのシャドーイング、某英字新聞の英訳コーナーの投稿、READER’S DIGESTとTIMEの購読、毎朝NHKのニュースを見て妻に英語で説明しています(妻は英語ができないのですが・・・・)。妻には頭が下がりっぱなしです。 英語のプロへの道。何かヒントをください。

  • 英字新聞

    今年の4月から大学に進学するのですが、将来の夢のことを考え英語に特化した大学に入りました。 そこで英字新聞を読もうと決めたのですが、何が良いか全くわかりません。 大学生レベルの英字新聞はどこの新聞社のが良いのでしょうか?? 英語は一番得意な科目です。

  • おすすめの英語の本を教えてください

    目に留めていただきありがとうございます。 大学の夏休みの課題として英語の本を読んでくるように言われました。 本の条件としては 項数は200ページほど 小説などは不可、ノンフィクションのもの です。 私自身の英語力は優れたものではないと思うのでなるべく優しめの本があれば幸いです。(200ページでそんな本があるのかは私自身疑問ですが…) 個人的には教育学だとか経済学だとか学問系のお堅い本よりも事実に基づいたドキュメンタリーもののほうが飽きずに読めるのではないかと考えています。 とは言っても普段英字新聞も読まない大学生ですのでどんな本を読めばいいのか皆目見当がつきません。 本のタイトル、著者名と、簡単な内容とともにおすすめの英書を教えていただきたいです。 どうかお力添えをよろしくお願いいたします。

  • 英語の通訳になるには・・・?

    英語の通訳になるには・・・? 高一の娘の件です。 娘の夢は 英語の通訳になることです。 英語が大好きで、英語はもちろん全体的に成績も良くて、 (親バカですみません・・・) 今年入学した高校は 公立トップ校と言われている進学校です。 通訳になるのが 容易ではないことは親子とも 充分承知していますが・・・ まずは、大学は どういったところに行けば よいのでしょうか? 本人は 早稲田の英語科?上智大?神戸市立外大?・・等 いくつか 目標を探し始めているようですが。 しかしながら、我家の場合、自宅からの通学でないと  本当に暮らしていけない状況になってしまいます。 地元の国立大学の文系に進んだら、通訳は無理でしょうか? もしも通訳が無理でも、英語を活かした仕事に就きたい という気持ちは強いようなのですが。

  • オススメの英字新聞

    何かオススメの英字新聞はありませんか?ずっと始めてみたいと思っていたのですが、どういうものがいいのか、またどんな物があるのかよくわからなくて。私は浪人をしており、今年の春から大学生になり英語を勉強します。また1年ほど英会話に通っています。英検は2級です。少しむずかしめのものでもがんばってみようと思っています。よろしくお願い致します。

  • 英語の勉強法について

    英字新聞が読めたりちょっとリスニングができるようになりたいのですが英語をマスターされた方々はどのようにしてマスターされたのでしょうか。本屋でNHKの基礎英語の本を買って勉強したくらいで大丈夫でしょうか?アドバイスをお願いできませんか。

  • 美大、進路

    美大を受験して落ちました。今年から浪人生です。 今年も美大を受験しようと思っています。 とりあえず今は大学に入るために必死に勉強しているのですが、大学に入った後のことを漠然としか考えられていません。 何の勉強をしに大学に行きたいのかすごく悩んでいます。 卒業後は作家として活動するのか、大学に残るのか、就職するのか、そういった事は大学に入ってから決められましたか? また、英語が好きで興味があるのですが、美術と英語を活かせれる仕事はどういったものがありますか?

  • 可能性の広がる大学・学部

    春から高校3年生です。 将来の夢・方向性が決まっていないため大学・学部選びに悩んでいます。 自分は英語が得意で、それを活かせたらと思うのですが 英語は手段であり、日本語をしゃべれることと同じなので 仕事に就くためには英語が喋れるくらいではダメということみたいで。 どうしたらいいか困っています。 大学に行く前に、将来の夢が決まっていなくても大丈夫でしょうか? 通訳などの英語の能力がそのまま仕事になるような職業も考えたことはありますが、 まだ決めていないのでもしそうでなかった場合のために、 就職のとき幅広い可能性が持てるような大学の学部はありますか? (ちなみに文系です) また、語学を主に勉強する学部に入った場合、 やはり就職は通訳、翻訳家のような 英語がそのまま仕事につながるようなものに限られてしまいますか?

  • 大学での英語勉強についての質問

    今外国語大学にて英語を中心に勉強しているのですが皆さんにアドバイス等をいただきたくて投稿しました。まず英字新聞デイリーよみうりを購読して日々の国際ニュースをどれか1つか2つ抜粋してそのニュースを追跡していきながら大きな転機がそのニュースについておこった場合はそのタイミングで新聞切り抜きや意見等を提出するというタイミングと英字新聞の追跡がウエイトを占めるクラスなのですが今だったらqどのようなニュースを追跡していた方がよいでしょうか?もちろん大きな動きがその関連ニュースに当分おこらなかったとしても七月にはそれを提出することになっています。 次に英語リーディングで結構有名な本らしいのですが原書で言葉と女性の立場という本を今読んでいるのですが内容がとても難しく和訳していても自分でも意味がわからなくなってきてしまいます、読解のコツ等ありましたら教えていただけたら幸いです