• ベストアンサー

英文を教えて下さい。

仕事でアメリカの友人にメッセージを伝えていですが、英文がわかりません。すみませんが英文を教えてくれませんか? 「お誘いありがとうございます。 私はとても興味があります。ですが現在とても忙しくすぐには返事ができません。 今週末までに返事をしていいでしょうか? それと、 日本からは他にどの会社が来るんですか?」

noname#223241
noname#223241
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

Thank you for inviting me. I'm very interested but at the moment I am terribly busy so I'm afraid I cannot tell if I can join you. Could you wait for my reply until this weekend? Could you tell me what other companies are coming to join you? 以上でいかがでしょうか?

noname#223241
質問者

お礼

ありがとうございました。さっそく送ってみます<(_ _)>

関連するQ&A

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップから新商品などのお知らせがきました。(メルマガではありません) 下記のような感じで返事を返したいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「残念ながら私は〇〇に興味がありません。 他にも何か良い情報がありましたらいつでもお知らせ下さい。 宜しくお願いします。」

  • 英文を教えて下さい><

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。ですが、相手が日本に売っている会社があるのでその会社を探してみます!と親切なメールが来たんですが、なかなか返事が来ません。 ですので相手に質問したいのですみませんが英文を教えてくれませんか?お願いします。 「日本で販売している会社のURLはわかりましたか?」

  • 英文メールの返信について

    震災の動画をyoutubeに投稿したところ 思いがけず、アメリカの方から励ましのメッセージをいただきました。 今は機械翻訳等あるので相手の言うことは だいたいわかるのですが、返信を機械翻訳でするのも どうかと思い、ここで質問させてください。 ごく初歩的なものなのに自分で返事ができないのは 情けないのですが、以下の内容を英文にしていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。 「あなたの心のこもった励ましのメッセージに勇気付けられました。 私たちは、世界中の人々が日本に援助の手を 差しのべてくださっていることに心から感謝しています。 あなたの日本の友人が無事であることを心から祈っています。」

  • 英文を教えてください。

    アメリカの友人にメールをしたいと思います。私がちょっとしたけがをしたので心配してくれてメールをくれました。それに対して返事をしたいのですみませんが英文を教えてください。 お願いします。 「心配してくれてありがとう。 私はもう少しそれについて検討してみます。 何か良いアイデアが浮かぶかもしれないからです。 また連絡します。」

  • 下記の英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を複数購入しました。相手に返事をしたいのですみませんが英文を教えてくださいませんか?お願いいたします。 値引きありがとうございました。 私は定期的に購入予定です。 支払いは今週末か来週前半に支払います。 すみませんがまた安い運送会社を探してくれませんか? 多分、○○も安いと思います。 いつもどおりAAラベルは必要です。1個1個必ず貼ってください。お願いします。

  • 英文メッセージを訳してください

    英文メッセージを訳してください パートナーの息子の結婚記念日に向かう人からのメッセージで「楽しい時間を」という私の返信への返事です。 今日はGoogle先生調子良くてわかり易かったのにつまづきました。 よろしくお願いします。 たぶんその息子さんの友人達と彼は知り合いで彼のところによく来ていたというようなことを言っているのかと思うので出来ましたら 「きっと昔話に花が咲くのでしょうね」的な返事を英文で教えていただけたら助かります。

  • 英文への変換お願いします

    こんにちは。 アメリカへの友人にメールをしようと思っています。そこで、 「日本へ戻ってきて以来、約2週間が経ちました(過ぎました)。」という文を英文にして頂けませんか?特に「約2週間が経ちました(過ぎました)。」という箇所は過去形それとも現在完了にすべきなのかわかりません。 以上、よろしくお願いします。

  • 日本の英文科卒なんですが・・・

    アメリカの短大を今月に卒業予定です。日本では4大(英文)を出ています。OPTを申請中でアメリカで就職活動をしています。日本での職務経験は1年半しかありません。日本では社内通訳・翻訳の仕事をしていました。先日日系の派遣会社を通じて紹介してもらった会社(日系)で就職が決まりそうになったにも関わらず、相手の会社の弁護士にH-1ビザの取得が困難だからという理由でお流れになってしまいました。どうしてもこちらで仕事がしたいのですが、英文科しかも新卒同様ではH-1は不可能なのでしょうか?

  • 英文を教えて下さい。

    下記の英文を教えて下さい。 いつもお世話になっているアメリカ人にお茶セットの贈り物をしようと思います。 メッセージを添えたいのですみませんが英文を教えて下さい。 「私はあなた達のおかげでとても楽しい毎日を送っています。 いつも親切に対応してくれてありがとうございます。 あなた達は毎日忙しいと思います。この日本のお茶を飲んでゆっくりして下さい。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送の事で返事をしたいです。すみませんが英文を教えて下さいませんか?お願いします。 「凄く送料が安いですね。あなた達のサポートに感謝します。 ですが、日本側の○○にも相談していますのでもう少し返事を待ってもらえますか?」