- ベストアンサー
監督者のラテン語読み
こんにちは。 監督者のラテン語読みについて質問です。 ラテン語に訳すとなんという読みになるんでしょうか? 翻訳で中々調べても出てこないので質問いたしました。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
その他の回答 (1)
関連するQ&A
- ラテン語の読みを教えてください
ラテン語の単語、Casus Belli(開戦事由)の読みを教えてください。 また、和訳はこれであっているのでしょうか?あまり馴染みのない単語なので自信がありません…
- ベストアンサー
- その他(語学)
- "ガイウス"のラテン語以外での読みを教えてください
カエサルのラテン語以外での読みはわかるのですが、 ガイウスの部分のラテン語以外での読みがわかりません。 わかる方がいたら教えてください。 英語・ドイツ語・フランス語・ロシア語など、 たくさんの言語での読みを教えてくれると助かります。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ラテン語の翻訳をお願いします
創作小説の中でラテン語に訳して使いたい言葉があるのですが、ネットで調べても正しい文法がよく分かりません。どなたか教えていただけないでしょうか^^; 翻訳したい言葉はこれです↓ 「歌うように喋る銀色の人」 「歌うように喋る」という部分はそういう表現が難しければ単純に「歌う」でもかまいません。ラテン語表記のものとカタカナ表記の読みの両方が知りたいです。 よろしくお願いします(>< )
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ラテン語ではなんといいますか?
シロップ【syrup】をラテン語ではなんといいますか? つづりとカタカナ読みが知りたいです。 ラテン語辞典をお持ちの方、ラテン語に詳しい方、 いらっしゃいましたらご教授くださいませ。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ラテン語の読みと訳を教えてださい
下の二つのラテン語の読み方と訳をおしえてください Athleta Aeternum 何箇所か翻訳サイトを検索して回ったのですがわかりませんでした。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 名前をラテン語でつけたいのですが・・・。
ハンドルネーム等をラテン語でつけてみたいのですが、どうすればいいのでしょうか? 英語→ラテン語、と言ったように翻訳してくれるサイトがあればいいのですが、なかなかありませんし。 ラテン語どころか英語にも詳しくないですし。 こんなささいな事のために、お金出して翻訳してもらうのもなんですし。 困っています。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- [あなたが私を助けてくれた]ラテン語にしてください
「あなたが私を助けてくれた」 という文を、ラテン語に翻訳お願いします。 出来れば、 「あなたが私を守ってくれた」 という文もお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
お礼
plapotaさん翻訳本当にありがとうございます。 これで翻訳の修正ができます。 発音は中々難しいですよね。(何ていうのか分からないです。 二つ連続で投稿くださってありがとうございます。