• ベストアンサー

語法です

空欄補充の問題です。 all of these events demonstrate that network effects,which are generally good in most ( ) , can go the other way 空欄はsituations が正解らしいですが、timeではいけないでしょうか。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

in most (of the time) であれば正解の内の一つです。 http://eow.alc.co.jp/search?q=most+of+the+time

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

noname#212313
noname#212313
回答No.2

http://www.siliconinvestor.com/readreplies.aspx?msgid=19266957 などに原文(と思しきもの)があり、situationになっていはいます。しかし、そこを空欄にしたとき、他の単語が入れられないかといえば、そんなことはないです(これもある、あれもある、と言いだすと長くなるので割愛)。  ただ、timeはちょっと無理があります。timesならありです(「場合」の意味として使う:cases等と同義)。不可算名詞のtimeでは、ちょっと入れられそうな意味のものがありません。 P.S.  その位置でなく、inもなければ、most timeが成立する可能性もあります。あまり辞書になく、非標準という人もいるだろうと思いますが、時折見聞きする表現で、文頭で"Most time"と言って、文全体を修飾する言い方です。意味は「たいていは」です。その場合でも、"Most times"とするほうがより多く見かけます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 翻訳お願いします。

    To counter these effects, making coffee weak with more water is a way to cut down on caffeine and other substances that can do harm to our body if taken excessively.

  • 日本語訳を教えていただけないでしょうか。

    日本語訳を教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。 Sometimes the dark gets in and you can`t see Which way is up or down and you can`t let go We`ve got to helpe one another htrough these hard times When things get ruff It`s not enough to stand by and watch it go down You`ve got to be tuff

  • 英作文 添削2

    添削をお願いします He said competitive events should be abolished on this sports day. He thinks it's important to tell the students about the necessity cooperating each other rather than concerning the result. So they should do events whithout winning and losing, like dance or something. On the other hand, she said it's good there is competitive essentials to some extent, which stimulate the students.

  • 英文の邦訳

    In many situations across this range (but not all), governance can be modeled using a standard triangular schematic which posits relations between the actors (the governors) who allocate resources among or exert influence over the behavior of other actors, the actors subject to governance (the governed ), and other interested constituencies (the public). 上記英文をお訳し願います。

  • 英検2級ライティングの添削お願いします。

    英検2級ライティングの添削をお願いします。 もっとこうした方が良いなどのアドバイスも頂けると嬉しいです!! Q, The Olympic Games are held in different cities around the world. Do you think that large international sports events are good for cities? A, I think that large international sports events are good for cities. These are two reasons for it. The first is, many people will come a country that is held the olympic games. So I think that the country will be known by a lot of people. The second is, the country can increase an income of the country. This is because that many tourists will visit a some days. For these reasons, I think that large international sports events are good for cities. よろしくお願い致します。

  • 浴衣の説明文

    浴衣の説明文を頼まれました。 重要なので、文法的に間違っていないかチェックお願いできますか。 Yukata is a casual type of Japanese Kimono, which is made of cotton, with traditional patterns and printings on. People wear it when they go to firework festivals or other outdoor events in the hot summer months. もしこれぐらいの長さでもっと良い説明文を思いついたら、是非教えてください。 お願いします!^^

  • 英語の得意な方、和訳お願いします!

    Like most Japanese junior high school students,you come to school every day and go home after school. These are activities that are natural for you. But many children in other countries cannot go to school. They cannot spend time at their homes. These children may live in countries at war,and they suffer. They are treated unfairly,and they suffer. Because and homes behind. These children are refugees.

  • すっかり忘れてしまいました。

    すみません 上手く調べられませんでした。 関係代名詞です。 1) The party we went to last night wasn't fun. ★1) The party ( 省略可、that, which) we went ~. ☆1) The party ( to which ) we went last night wasn't~. 2)Unfortunately we couldn't go to the wedding (省略可、that, which) we were invited to. ☆2) Unfortunately we couldn't go to the wedding (to which ) we were invited. 上記の☆1)☆2)の書き方は あってますか? 確認したいです。 また、       3) Mike is a good person to know. He's somebody ( 省略可、who)you can rely on. ☆3) Mike is a good person to know. He's somebody (that) you can~. 上記の☆3)の 不定代名詞 先行詞なので thatが本当は好まれる。ってのも whichの場合で不定代名詞の先行詞はそうなんですが、somebody, anybody, everyone, nobody なども同じに考えてよかったか すっかり忘れました。調べてもこれといったものに行き着きませんでした。 確認したいです。 よろしくお願いいたします。

  • IT関係の英文の意味

    お世話になります。 次のIT関係の英文の意味(特に後半の "which can so something as simple as send an email to something more complex such as launch a CA Workflow process instance")がうまく訳せません。 どのように訳したらよいのでしょうか? よろしくお願いいたします。 Workflow discovery consists of determining which of these events should have some kind of business process associated with them. The associated business processes are implemented in the form of rule actions which can so something as simple as send an email to something more complex such as launch a CA Workflow process instance.

  • go on off hours

    My good friend and I live a considerable distance from each other. Every two months, we meet at a restaurant that's halfway between our homes, to eat and catch up. These food/gab fests last about two to three hours. We go to a place that's not overly popular, and we go on off hours. go on off hoursはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします