• ベストアンサー

readyについて

お世話になります。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Please have your ticket ready for inspection. (1)この文の文型は、VOCでしょうか? すなわち、readyはCでしょうか? 基本的なことで恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。  

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

そうですね、 your pocket is ready という SVC 関係を 動詞の後に OC 関係として推し込み、5文型的には SVOC と説明されます。 こういう名詞+形容詞は日本語的には後置修飾っぽくもありますが、 英語としては前から(be 動詞を補って)主述関係のようになったネクサス と言われる関係になっています。 make O C とか、get O C に近く、 「O を C の状態にする、C の状態へと至らせる」という意味。 日本語で「する」か「させる」か悩みどころです。 「させる」的な「使役」と説明することもありますが、 「使役」の本来の意味とは違います。

cia1078
質問者

お礼

早々とお教え頂きどうもありがとうございました。 あっていて安心しました。 your ticket is ready という SVC 関係がもともとあるのですね。 make O C とか、get O C についてもお教え頂きありがとうございました。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

その他の回答 (1)

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

V: have O: your ticket C: ready for inspection おっしゃる通りです。

cia1078
質問者

お礼

早々とお教え頂きどうもありがとうございました。 安心しました。 これからもご指導の程頂ければとても嬉しいです。

関連するQ&A

  • makingについて

    お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Incomes have not increased as much as prices, making it very difficult for the average family. (1) makingは分詞構文だと思いますが、makingの前はit isが省略されているのでしょうか? , makingがどうもわかりません。 (2)making it very difficult はVOCであっていますでしょうか? 基本的なことで恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • have~keepingについて

    お世話になります。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 We have had trouble keeping good staff. (1)この文はSVOCの文型でしょうか? (2)なじみのない文ですが、 had trouble keeping good staff.を文法的にどう考えたらいいものでしょうか? 基本的なことで恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 英文の理解ができません。

    英文の理解ができません。 参考書を読んでいて I have everything ready for tomorrow.(明日の準備は完了ね) という文章が出てきたのですが、ここで使われているhave の意味が辞書を読んでもどれに該当するかよくわかりません。5文型・・・ではないですよね?? 基本的な質問ですが、どなたか教えて下さい。

  • 教科書 ready for lunch.

    三省堂中一英語教科書に次の文があります Now we are ready for lunch. これは数人のグループがピクニックの昼食時の場面で、 シートの上に各自の弁当を並べた後で一人が発した言葉です。 以下が質問です。 (1)米英でのピクニックのランチでは、同じシートに座るメンバーは一番 準備に手間取る人が準備できるまで待って、一斉に食べ始めるものでしょうか、 それとも準備できた人から勝手に食べ始めるのでしょうか (2)もし前者なら、「さあ食べよう」的な発言があってから食べ始める のでしょうか (3)冒頭に上げた Now we are ready for lunch. は「さあ食べよう」 という合図の機能を持つのでしょうか。 (4)レストランでランチの準備ができている場合、レストランは We are ready for lunch. と言うと思いますが 家庭でお母さんが家族のランチを作って「ご飯が出来たわよ」と 家族を呼ぶ際は Lunch is ready. とは言っても I'm ready for lunch. は使わないと思いますが如何ですか

  • forについて

    お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 We have already scheduled with your assistant a tentative meeting for July 30. (1)日付のまえonではなくforが使われているはなぜでしょうか? (2)on と forでは意味的にどう違うのでしょうか?  forであれば7/30一日中となるでしょうか? (3)scheduleには他動詞しかないのにこの文では、scheduleの直後に目的語がありません。なぜでしょうか? 目的語はa tentative meeting であっていますでしょうか? (4)(3)があっていれば scheduled a tentative meeting with your assistant とはなぜならないのでしょうか? 多くの質問で恐縮でございますが、何卒宜しくお願い申し上げます。

  • is ~fromについて

    お世話になります。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 How far from your home is your local supermarket? この文は以下のように書き変えられますでしょうか? 上記書き方には慣れてなく以下があっていたら以下を覚えたく思います。 How far is from your home to your local supermarket? 基本的なことで恐縮でございますが、どうか宜しくお願い致します。

  • Remember this when you are ready to

    Remember this when you are ready to bargain with Life for whatever it is that you ask as your price for having passed this way. 以下の文章なのですが、意味が今ひとつ分かりません。 意味と共に、以下(1)(2) (1)in whose mind the thought is ~ の文法に関して (2)when you are ready to bargain with Life for whatever it is that you ask as your price for having passed this way.の for whatever it is 以降の文法 に関してご教示頂ければ幸甚です。 The amount is limited only by the person in whose mind the thought is put into motion. faith removes limitations! Remember this when you are ready to bargain with Life for whatever it is that you ask as your price for having passed this way.

  • to beについて

    いつもお世話になっています。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Boot Spur is undoubtedly the place to be for country music. (1)to be がある場合とない場合で意味は変わるのでしょうか? また、なぜこの文章にはto beが入っているのでしょうか? 私としては不要に感じました。 (2)これは第二文型であっていますでしょうか? Boot Spur=S  is=V the place=C と考えました。 基礎がわかってなく恐縮ですが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • to acceptについて

    いつもお世話になっています。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Thank you for writting so promptly to accept the job offer extended to you at the conclusion of your interview on Thusday, June10. writtingの目的語は to accept であっていますでしょうか? 基本的なことで恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • butについて

    いつもお世話になっています。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 For example, continue your workshop on time management but drop the one on interpersonal skills. (1)この文章の場合、butは単純に「しかし」と訳せばいいのでしょうか? それとも「以外」と訳すのでしょうか? butの前に , がないのでよくわからなくなりました。 (2)butの前に , を打つ打たないは何か基準があるのでしょうか? (2)butは接続詞であっていますでしょうか? 基本的なことばかりで恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。