• ベストアンサー

英語おしえてください。

長時間の会議が○○オフィスでやっと終わった。 とは Finally finished to long meeting at ○○office. でいいのでしょうか。 また 長時間の会議は marathon meeting とも言うと どこかのサイトに出ていたのですが、どう違うのですか? よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

Finally, the long meeting at the XX office was finished. Finally, the long meeting at the XX office was over. などがよいでしょう。 長時間の会議は marathon meeting とも言うと どこかのサイトに出ていたのですが、どう違うのですか? →確かに英辞郎には出ていますが、あまり使う英語ではありません。ただ長いだけでなく、何らかのマラソン的要素があるミーティングだと思います(たとえば、A, B, C, Dとテーマをつぎつぎとこなしていって長いミーティングとか)。 以上、ご参考になればと思います。

natsu255
質問者

お礼

ありがとうございました!

その他の回答 (1)

回答No.2

Finally the long meeting finished at ○○ office. 書かれている文は主語が抜けているので 上記のように、the long meetingを主語にもってきます。 marathon meetingはマラソンが長いので、それで比喩的に 使われているんだと思います。 想像すれば分かると思いますが、long meetingの方が 伝わりやすいと思います。

natsu255
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A

  • このセンテンスを英語でなんて書けばいいでしょうか?

    会議の案内文を作っているところです。 会議の前に、別のミーティングがあるため、会議の準備時間(会場の セットアップなどの時間)が短く なることになりました。 よって、英語で 「(会議の)準備時間が短くなりますが、みなさんご協力をお願いいたします」 と書きたいのですが、 なんて書けばわかりやすいでしょうか? There would not be much time for setting up, and I want everyone to help each other. ではおかしいでしょうか? ネイティブが見てもおかしくな書き方を教えていただけませんか お願いいたします

  • 社内で使用する英語を教えてください。

    こんばんは。いつもお世話になっております。 下記の社内で使用する英語を教えてください。 また、もっと良い表現方法などがございましたら、どうか教えていただけますと嬉しいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 (1)「さっき、あなたが私に頼んだ件で、ひとつ確認したい事があるのだけど」 I'd like to confirm a things about the matter. (aboutの先をどのように続けていいのか分かりませんでした・・・「the matter」が、”あなたが私に頼んだ件”になりますでしょうか?) ※頼まれた件は、例えば、○△というFAXが来たらそれを郵送で本社へ発送してなど、ちょっとした事になります。 (2)「あなたは明日、何時から何時までオフィスにいますか?」 What hours will you be at the office tomorrow? ※お互いオフィスにいての会話で、自分たちの勤め先オフィスをthe officeとするのはおかしくないでしょうか? (3)今、ジョイから連絡があって、彼が乗ろうとしてたJRが事故か何かで動かないそうです。なので、会議に間に合わないと言ってました。 Joy told me that his train has stoped on his way to the meeting, So he's going to be late. ※”彼が乗ろうとしてた”を上手く英語にできませんでした。また、”事故か何か(悪天候)”もどのように表現してよいかわかりませんでした。 (4)一体いつJRが(正常に)動くか分からないそうです。 We don't know when it can move. お時間のありますときにでも、助けていただけましたら幸いです。 どうかよろしくお願い致します。

  • 英語の文例集に載っている英文についての質問です

    英語の文例集に載っている英文についての質問です。(英作基本文例600) 「どのメンバーも会議に出席いていました。 」 Every member was present at the meeting. となっています。 presentは「~に出席している」 なんで Every member presented at the meeting. かと思いましたが、presentを過去形で使うには -edという形は使えないみたいで。。。 そしたらなんで、be動詞+presentとなるんですか? 英語の決まりだからといってしまうとそれで終わるんですが、 なんとなく腑に落ちないところがあって。。。

  • 法律英語です

    ある契約書の長い一文の一部に「at a meeting at which all the shares entitled to vote thereon were present and voted, 」という個所があります。意味の分かる方、おしえて頂けませんか? よろしくお願いします。

  • 「at 時間」と「for 時間」の違い。

    We should reschedule the meeting at 6:30. We should reschedule the meeting for 6:30. 「会議の時間を6:30に変更する必要がある」と言いたいとき、後者が正しいと言われました。 前者だとどのような意味を含んでしまうのでしょうか? (会議の予定変更について6:30に議論しましょう、となるのかなぁと想像していますが。) その他、「前置詞+時間」で何か使い分けの方法がありましたら教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 集合時間って英語で??

    集合時間や集合場所を英語でなんと言えばよいのでしょうか。 meeting time だとなんか会議の時間みたいだし・・・。 また、会費はなんといえばよいですか? expenseですか? 教えてください。

  • 英語で何て言えば良いでしょうか?

    『すみません。急遽仕事が入ってしまいましたのでミーティングの時間を変更していただけませんでしょうか?』 これは英語で言うと何て言えば良いのでしょうか? 一応自分で考えたものは以下です。 Excuse me, could you change our meeting time? As I suddenly became to have to work that day. 教えてください お願いします。

  • 英語 穴埋め問題

    次の(1)~(4)の( )を埋めてください。 (1)火事から少年を救おうとして、彼女は自分自身の命を危険にさらした。 ( )( )( )( )( )trying to save the boy from the fire. (2)暴力によって兵士達は私たちを命令に従わせた。 The troops made us ( ) their ( )( )( ). (3)みんなすぐにも立ち去る気でいたが、彼の長いスピーチが会議を長引かせた。 Although everybody ( )( )( )leave,the meeting ( )( )( )( )his long speech. (4)私たちはその提案の賛成に投票したのであって、反対に投票したのではない。 We ( )( )( )( ),not ( ) it. よろしくお願いします。

  • 英語 教えてください

    日本文の意味を表すように、空所に適語を入れなさい。 1.私たちは海に面している部屋に泊まった。 We stayed at a room ( ) the ocean. 2.それは会議で検討された議題のうちの一つだ。 It is one of the topics ( ) at the meeting. 3.私は沸騰しているお湯の中に卵を何個か入れた。 I put some eggs in the ( ) water. 4.彼は配達の人に新しい机を部屋まで運んでもらった。 He had his new desk ( ) to his room by the deliverers. 5.英語で言いたいことを理解してもらうのは難しいことだと思った。 I found it difficult to make myself ( ) in English. 6.彼女はイヤホンで音楽を聴きながら、電車を待っていた。 She was waiting for the train, ( ) to music with earphones. 7.彼は教科書を閉じて、その詩を暗記しようとしていた。 He tried to learn the poem by heart with his textbook ( ).

  • 英語の和訳

    1:Not having finished his work,the clerk couldn't go to the party. 2:Left to himself, John might have been at a loss what to do. 3:There being no bus service, I had to walk home. 4:I don't like being told what to do. 和訳をお願いします