- ベストアンサー
どの時制を選ぶのかわかりません
私は今週ずっとかぜをひいています。 を英語にしたいのですが、 I have had a cold this week. でいいのでしょうか? これだと、今現在は引いてないような感じがしてしまいます。 この日本語を英語にするのに一番いい英語を教えて下さい。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (5)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1607/6586)
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
- gldfish
- ベストアンサー率41% (2895/6955)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
関連するQ&A
- 時制がよくわからない・・・
こんばんわ。 私は、高3女子です。 時制について疑問におもったことがあるので教えてください。 時制についてなんですが、 例えば、 I lost a note after I had bought it. という文があったとしたら、 時制は 時制で言えば、前+後ですよね? I have been absent from school when I had a cold. という文は成り立ちますか? これも上の例と同じように 時制で言えば、前+後が成立するのでしょうか? あと、 I lost a note after I have bought it. という文でも、時制で言えば、 前+後と習った気がするのですが、これはちがいますか? 過去形と現在完了を同時に使うときは、 時制は、同じ地点のことを示すのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 英訳につまづいたので教えてくださいm(__)m
英訳につまづいたので教えてくださいm(__)m (1)Here we have been lucky this summer. *luckyが?です (2)The temperatures have been mild,, with daytime highs in the 80s. *highにs? (3)But, this past week,we have had a heat wave,with very high temperatures. *have had? 大まかか内容(今週以前は気温は穏やかだったけど、今週はとっても暑い…違いますかねゞ)はわかるんですが、*がわからないですし、上手く日本語になりません↓ どなたか教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 時制が苦手です。
時制が苦手です。 (1)It's a pity that this movie had ★been★ given poor subtitles. had と given の間になぜ been が必要なのでしょうか? (2)過去に海外に5年住んだと言いたいとき、どちらの英文が正しいでしょうか? A:I had lived overseas for 5 years. B:I have lived overseas for 5 years. (3)I have beeen lived overseas for 5 yearsの場合はすでに5年住んでいて 今も生活継続中と言う理解でよろしいでしょうか。 I have been living ~も上記と同じ意味でしょうか? どうぞ宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で「かぜを引いて寝込んでいた」
「かぜをひいて寝込んでいた」を英語で言うには、どのように言うのが適切でしょうか。いわゆる受験用の回答ではなく、正しい英語を知りたいと思います。 また上記の場合、had a coldという表現を使うことは可能でしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- forgetの時制ついて
こんにちは、よろしくお願いします。 forgetの時制ついて、教えていただけますか。 I forget~. (日本語で言うと「忘れました」今現在忘れている状態) I have forgotten~. (上記の、少し硬い言い方) I forgot~. (過去のある時点で、しいて日本語で言えば「そのとき忘れていた」) この解釈で正しいでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 時制問題などについて 教えてください
◎ When I have finished writing the letter , I will take you to the lake about two miles beyond the hill . (この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。) という文ですが When I have finished はどうして 現在形ではないのでしょうか? 時、条件を表す副詞節では未来のことは現在形で書くはずだと思うんですが・・・ When I finished では間違いになるのでしょうか?? ◎Hardly had he entered the room , when she burst into tears. これは 大過去⇒過去 だから burst は過去形じゃないといけないのに現在形になっているのはどうしてなんでしょうか? ◎You will have seen this photograph somewhere. (あなたはこの写真をどこかで見たことがあるでしょう) という文と I will have read the book through by a week from today. (私は来週までにその本を読み終わるでしょう) の文で 上の文はWill が推量になっているため 経験を表す完了形になっていて 下は 未来の完了形になっている というのはわかるのですが どうやって 見分ければいいのでしょうか? 推量のwill なのか 未来を表す完了形なのか 文だけ見せられたらどちらかわからないのですが・・・ 教えてください よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法の時制について。
If I had a lot more money than I presently have, I would buy a piece of land and build a house. この文章でthan I presently have の時制はI presently had としなくてよいのでしょうか。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 時制についてですが
Until meeting her that day, I ( ) pictured her as being a rather cold and friendly person. (1)have often (2)would never (3)can never have (4)had always 上の問題についてですが、恐らく”その日彼女に会うまで、私は彼女のことをむしろ冷たく非友好的だと思っていた。”という意味になるだろうと思うのですが、過去完了の継続とか過去完了進行形らしきものがなく(1)か(2)で迷っています。 意味的に(1)だと”その日彼女に会うまで、私はよく彼女のことを冷たく非友好的だと思った。(完了)” (2)だと”その日彼女に会うまで、私はよく彼女のことを冷たく非友好的だと思ったものだった。(過去完了)” いずれもいけると思います。どう考えたらよいでしょう? 後、ratherというのは”むしろ”と考えたらよいのでしょうか? もう1点 Please tell me as soon as you ( ) your homework. (1)were doing (2)did (3)have done (4)had done ですが、(2)も(3)も”宿題が終わり次第教えてね”でいずれも正解の気がしますが、どう考えたらよいのでしょう? 長々すいませんがよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答、ありがとうございます。 この have は状態動詞なので進行形にしないのではないでしょうか?