- ベストアンサー
次の文の意味を教えてください
皆さん、こんにちわ、日本語を勉強している外国人です。次の文章で「折らないとギリギリまで追い詰められないとってか」の文で著者が何が言いたいのか、よく分かりません。よろしければ教えて下さい。 手を伸ばして頭を撫でてやると、まるで猫のように目を細める。こうして黙っていれば、可愛いものだ。 次の瞬間、撫でていた右手の指が折れていた。 ヒロ:「ったあああああ! お前何するんだよ!」 ウメ:「頭撫でるとか、慣れないことするから・・・・・・」 ヒロ:「だから折りましたって!? 折らないとギリギリまで追い詰められないとってか!?」 ウメ:「・・・・・・だって、その」
- lotuskun
- お礼率0% (0/28)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数6
- ありがとう数0
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
おそらく、ライトノベルと呼ばれる類の小説からの引用と思われます。 これらの小説では、若者言葉、スラングとか、作品独自の言葉とかが使われることが多く、辞書に載っていません。 > ウメ:「頭撫でるとか、慣れないことするから・・・・・・」 おそらく、ウメはあまり多くを語らず、感情を出すのが下手な人物(動物?妖怪?)で、この「...」で省略された部分をヒロが勝手に補ったものが、次のセリフです。 つまり、ウメが次のように考えている、とヒロは考えています。 頭撫でるとか、慣れないことするから、指を折りました。 折らないとギリギリまで追い詰められないと、と思いました。 「ってか」とは、「~ということですか?」「~ですか?」といった意味で使われる口語です。 全体では あなたが考えていることは 「頭撫でるとか、慣れないことするから、指を折りました。 折らないとギリギリまで追い詰められないと、と思いました。」 ということですか? となるでしょう。 これが意味するところは、残念ながらわかりません。 ここまでの状況で、ヒロがそう考えるのが妥当だ、と思えるようになるのでしょう。
その他の回答 (5)
- Nebusoku3
- ベストアンサー率38% (1442/3776)
>ヒロ:「だから折りましたって!? 折らないとギリギリまで追い詰められないとってか!?」 は恐らく漫画(アニメ)からの引用と思います。 漫画では標準の日本語を使ってなく、若者言葉、(あるいは子供言葉) が多く、絵と一緒に判断するケースが多いです。 お示しの言葉からは状況の判断はかなり困難ですが、言葉だけから無理やりに判断すれば 折らないとギリギリまで追い詰められないとってか!? ↓ 折らないと 本気になれないということか!? ”ギリギリまで追い詰められない” とは ”本気になれない” ”本気になる事ができない” という意味になると思います。 蛇足: ご質問の ”こんにちわ” は 間違っています。 正しくは ”こんにちは” です。 漫画を読み過ぎないようにしましょう。
おそらく 「折らないとギリギリまで追い詰められないとってか」は誤植で、 「折らないとギリギリまで追い詰められないってか」ではないかと思います。 (指を)折らないと、(誰かを)ギリギリまで追い詰められない、という意味だと思います。 (誰かを)は、ヒロとウメのどちらなのか、または他の誰かなのか、この文章だけでは分かりません。
- ゆのじ(@u-jk49)
- ベストアンサー率30% (1233/4073)
瞬間的に指を掴んで折れるわけが無く、そんな馬鹿な話は無いという理解があれば、こんな文章を真に受ける必要も無くなる。文の意味を考えるのも結構だが、その前に、一般常識が必要なのだと思いました。
「折らないとギリギリまで追い詰められないとってか」は正しい日本語ではありません。 以下に理由を示します。 「~ってか」とは、俗語的な疑問形であり、 「~という意味か?」「~と言いたいのか?」「~とでも言いたいのか」という意味になります。 つまりこの文は 「『折らないとギリギリまで追い詰められないと』と言いたいのか?」 と言い換えることができます。 しかし、二重カッコの中の 「折らないとギリギリまで追い詰められないと」 は文法的に誤っています。 末尾に「と」があるのが誤りです。 「~と言う」の前にくるのは名詞・代名詞か動詞の連体形に限られるからです。 末尾の「と」を削除して、 「『折らないとギリギリまで追い詰められない』ってか」であれば形式上は正しくなりますが それでもやはり、「折らないとギリギリまで追い詰められない」の意味はあいまいです。 しいて言うなら、 「『(ヒロの指を)折るくらいのことをしなければ(ウメはヒロを)ギリギリまで追い詰めることができない』とでも言いたいのか?」 という意味ではないかと推測されます。 この文章は典型的な悪文です。 日本人が書いたのだとすれば、教養レベルの非常に低い日本人が書いたものだと断定できます。 この文章はアマチュアが小説を投稿するサイトなどで拾ったものではありませんか? そうした場所で入手できる文章は日本語学習には適していないと思います。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
折(お)りました → 祈(いの)りました の間違いではないでしょうか?
関連するQ&A
- 次の「たら」を使った文は自然な日本語でしょうか
日本語を勉強中の中国人です。次の「たら」を使った文は自然な日本語でしょうか。不自然であれば、その理由もあわせて教えてください。 「家に帰る地下鉄の中で、芳しい香りがした。よく見たら、隣に外国人の女性がいて、手に花束を持っていた。」 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 次の二つの文はどちらが自然なのでしょうか。
日本語を勉強中の中国人です。 次の二つの文は、文のつながりという面で、どちらが自然なのでしょうか。二文の違う箇所を【 】で表記しました。 1.他人から言われたこともありませんし、自分【でも】使ったこと【が】ありません。 2.他人から言われたこともありませんし、自分【で】使ったこと【も】ありません。 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも指摘していただければ嬉しいです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「ようにと」で「と」の意味
皆さん、こんにちは、日本語を勉強している外国人です。次の文で「と」の意味がよくわかりません。普通にそれは「と思って」とか「と言って」とかなんだけど、次の文でそれは違うと思います。 よろしければ教えて下さい。 文:「お客さんがゆっくり休めるようにと大きい部屋を準備した。」
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 現代文を古典に直したいです
はじめまして 私は日本語を勉強している外国人ですけど、日本語の古典が難しい過ぎるのでここで皆さんに回答を求めています。 足りないが 教えやすいなら 整然としているはずだろう 誘えるのではないだろう 燃えるはずなのであれば 接しないなら 恥じるべきでない行為 洗わせたいのであれば 生じないだろう 当然ではないのであった 植えたくなかったので 死んでも できる(こと)はありえなかった 報いてはいけない 以上の現代文を古典に直したらどうなりますか? また次の文章に「候」をつけたらどう変わりますか? 強いたくありません 用いるべきでしょう 誰の責任でも御座いません 問題です こころえませんが 蹴りますなら
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- この文はどういう意味でしょうか
いつもお世話になっておりますm(_ _)m 日本のマンガやラノベが好きな外国人です。 このたび、ラノベからわからない文章がありまして、質問させていただきます。 わからないのは以下の文です。 「頭のネジがとんだんじゃなくて、むしろネジが突き刺さってないとそうはいかない。機械なんだよ、そんなやつ」 「頭のネジがとんだ」というのは「クレイジーになった」という意味ですね。 でも「ネジが突き刺さってないとそうはいかない」この辺はいまいちわかりません。 ちなみに、前の文は、「刃物を躊躇わないで人に振るやつっていうのは、もう人間じゃないなぁ」です。 よろしくお願いいたしますm(_ _)m
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 次の文の中で「いかなる」の使い方は自然でしょうか
日本語を勉強中の中国人です。「いかなる」という表現を習得して、文を作りました。次の文の中で「いかなる」の使い方は自然でしょうか。 いかなる企業と個人でも、この規定に従わなければならない。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 次の四つの「~をする」は「~をやる」に言い換えるのでしょうか。
日本語を勉強している外国人です。次の四つの「~をする」は「~をやる」に言い換えるのでしょうか。ネイティブの方のご意見をたくさんいただきたいので、ご協力お願いいたします。 1.準備をする 2.勉強をする 3.パーティーをする 4.ドライブをする 作文の上達を望んでおりますので、質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- アンケート
- 次の単語の読み方を直感でお願いできますでしょうか
日本語を勉強している外国人です。アンケート調査させていただきます。次の単語の読み方をお願いできますでしょうか。辞書を調べないで、直感で教えていただければ大変ありがたく思います。出来ればたくさんの方のお答えを拝見したいと思いますので、どうかよろしくお願いいたします。 1.四時三分 2.四時四分 3.三百 4.四百 5.三千 6.四千 7.三階 8.四階 9.2007年 10.2009年 日本語を何年間も勉強していますが、まだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- アンケート
- 次の「と」を使った文は自然な日本語でしょうか
日本語を勉強中の中国人です。次の「と」を使った文は自然な日本語でしょうか。不自然であれば、その理由もあわせて教えてください。 「ダウンコートで着ぶくれした私が歩いていくと、いきなりパンツ一枚の男が裸で跳び出してきた。」 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 次の「と」を使った三文は自然な日本語になっているでしょうか
日本語を勉強中の中国人です。次の「と」を使った三文は自然な日本語になっているでしょうか。不自然であれば、その理由もあわせて教えてください。 1.振り向くと、母が自転車に乗って私を追いかけてきた。 2.振り向くと、母が自転車に乗って私を追いかけてくる。 3.振り向くと、母が自転車に乗って私を追いかけてくるのが見えた。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
補足
原書で「折らないと」って書かれたと思います