- ベストアンサー
lieとかlayとかliedとか
この辺のややこしい単語・変化、どうやって覚えるのが効果的でしょうか? 自動詞・他動詞・違う意味、面倒ですよね。 どうやって? そんなもん、ただ覚えるだけだろ! ってアドバイスでもいいですよ。 そう思ったでしょ?(笑)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数2
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まず、名詞「うそ」、動詞「うそをつく」規則変化 lie-lied-lied-lying 例外的な用法はおいておき、基本として 自動詞「横たわる、~にある、~である」lie(s)-lay-lain-lying 他動詞「~を横にする、~を置く」lay(s)-laid-laid 過去形 lay と原形(現在形)lay が同じで紛らわしいですが、 3単現の lays から、he lay なら過去形の方。 もっともそんなのは they や I なら区別できないのですが、試験にはよく出ます。 ただ「横たわる、横たえる」でなく、 lie は「ある位置にある、状態にある」、lay は「ある位置にする、状態にする」 で、基本、横になっている状態のことです。
その他の回答 (1)
- kimko379
- ベストアンサー率0% (0/6)
1.御自分で、その単語を使った例文をお作りになって、例文ごと暗記して下さい。 2.原形・過去形・過去分詞の順に、お経のように繰り返し唱えて暗記して下さい。
お礼
なるほど。 ご回答ありがとうございました。
関連するQ&A
- lie, lay の使いわけについて
Sometimes we (lay,lie,laid,lying) there on the bank and watch the swans on the river. という選択問題があったのですが、回答はlayでした。 there を目的語ととらえて、他動詞である lay という理屈はわかるのですが。 そもそも『横たわる』という行為は 自動詞なのではないかと疑問に思いました。 他動詞であれば『横たえる』じゃないかと思うのですが、、だとこの回答 layを使うと [そこに横たえる] という訳になりおかしくなります。 この回答あっているのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で自動詞他動詞だけの意味の単語を教えて下さい
英単語には、自動詞と他動詞の両方の意味がある単語が多いと思うんですが 自動詞だけもしくは他動詞だけの意味しかない単語をできるだけ教えて下さい
- ベストアンサー
- 英語
- 他動詞と自動詞の見分け方
日本語と英語の自動詞・他動詞の見分け方はちがいますよね. 日本語では「~を」となる動詞が他動詞でそれ以外が自動詞と聞きました. しかし英語ではenter~「~に入る」など,日本語の他動詞より多くの単語がありますよね.winやloseなども前置詞なしで「~に勝つ/負ける」という他動詞の意味もありますよね. 一方go to~「~に行く」ですがgoは自動詞です. このように,日本語では自動詞,英語では他動詞.という単語の見分け方はないのでしょうか? それともこれは単語の意味を覚えるしかないのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英単語・暗記方法(他動詞と自動詞)
英単語の暗記方法についてです。 他動詞と自動詞を区別するためのものです。たとえば「~を食べる」なら「~を」の部分まで覚える必要があるのでしょうか。そうすると、他動詞と自動詞を区別することができますが、かなり大変で面倒です。 皆さんはどのように覚えていますか。
- ベストアンサー
- 英語
- 自動詞と他動詞が一緒の動詞について
動詞には自動詞と他動詞とが一緒の単語がありますよね。 こちらは、英文や話しの中で、どの程度文が進んだら分かりますか? 何を私が言いたいかと言うと、私は自動詞だと思ってその動詞を考えていた。 でも話が進むと他動詞だった。 あ!そっちの違う意味だったのね。 みたいな感じです。 なんて言うか分かりづらくないですか? 主語の後に動詞があって、その後の単語によって、また動詞が自動詞なのか他動詞なのか考えなければいけなかったら、動詞の和訳にまた戻らなければならないのは、非効率的に思えます。 言いたい事をまとめます。 ①自動詞と他動詞が一緒の動詞は、文の後を見て(聞いて)分別する。 意味を間違えずに適切に分かるものなのですか? ② 自動詞と他動詞が一緒の動詞は、文の後を見て(聞いて)分別する。 動詞にまた戻ることにより行ったり来たりして、文が理解しにくくないですか? ③余談ですが、自動詞や他動詞が分かりやすい英単語の本はありますか? 英語初心者で疑問に思いましたので、回答して下さると嬉しい限りです。
- ベストアンサー
- 英語
- 自動詞・他動詞の同意味の使い分け?
自動詞他動詞のことで質問です。 例えば、accumulate【自動詞「蓄積する」他動詞「~を蓄積する」】 のように、意味が同じものがあります。 英文を訳す時は前置詞の有無で分かるのですが、 自分で英文を作ると時に、自動詞として使うか他動詞として使うかを見分ける方法はあるのでしょうか? それとも、私たちが日本語を話す時に法則(自動詞他動詞の区別)など 考えないように、何回も使ううちに、その単語単語での使い分けを覚えるしかないのでしょうか?? 大よその方法でも全然構いませんので、ご存知の方いましたら教えて下さい” よろしくお願いします##
- ベストアンサー
- 英語
- 受験英語においての自動詞と他動詞について
英語の自動詞と他動詞について3つ質問があります。 (大学受験の英語についてです) 1、動詞の自動詞と他動詞って覚えた方が良いのですか? 私は再受験生なのですが現役のとき自動詞他動詞については「動詞って自動詞と他動詞っていうのに分かれているらしい」くらいのレベルで受験おえてしまいました。それでもセンターでは9割(簡単な年でしたが)の得点率をあげることができたので、覚える必要はないと確信していたのですが…。 2、「を…する」みたいな意味だったら他動詞で「…する」だったら自動詞?みたいな覚え方でいいんですか?それともたとえば、payって単語は自動詞のときには割が合うって意味で…とか、がっちりひとつひとつを覚えないといけないですか? 3、まず自動詞と他動詞って何の違いですか?それが分かったら何の役にたちますか? 受験英語についてでお願いします。ご回答よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 他動詞と自動詞が同意味!!
他動詞と自動詞が同意味の単語なんですけど、reachには他動詞で「~に届く」という意味と自動詞でもreach toで「~に届く」という意味がありますこの2つはどう使い分ければよいでしょうか?例えば、The street reaches NYとThe street reaches to NY.どちらもこの川はニューヨークに届いてる。・・ですよね。すごく悩んでますどうかご教授お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。 このご説明を何度も何日も見て、最後の感覚も取り入れて身に付けたいと思います。 ご丁寧なご回答ありがとうございました。