• ベストアンサー

doesとwillの違いについて

お世話になっております。 以下の文の違いについてお教えいただけないでしょうか。 When does the next bus leave? When will the next bus leave? (1)この両者、意味的にどう違うのでしょうか? (2)nextとあるので通常、willと思うのですが、なぜdoesなのでしょうか? 基本的なことで恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1437/3766)
回答No.2

(1)この両者、意味的にどう違うのでしょうか? When does the next bus leave? → いつ、(時刻表では) 次のバスは出ますか? When will the next bus leave? → 次のバスが出る 予定はいつになりますか? ●do や does は日常的な決まりきった動作に関して主に使います。(定刻では、など) ●will は例えばバスが故障したり、道路が何かで閉鎖されたり、ストで止まったりした場合、主に使います。 上記は基本の形なので、どちらを使ってもOKの厳密ではない場面も当然あります。 (2)nextとあるので通常、willと思うのですが、なぜdoesなのでしょうか? does というのは既に前に述べたように日常的な定刻に関した聞き方です。 微妙なニュアンスをのぞけば実際にはどちらの問いも理解されます。

cia1078
質問者

お礼

よくわかるご説明ありがとうございました。 そういう意味だったのですね。 willはなかなか深い意味があるのですね。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

その他の回答 (3)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1437/3766)
回答No.4

No2です。 When does the next bus leave? に対して、模範解答が以下3つありました。 1)In thity minutes. 2)Let me check the timetable. 3)Where are you going. この答えは 質問がdoes で定刻を聞いていますので、2)Let me check the timetable. と思います。 1)In thirty minutes. も Within thirty minutes. など状況によってはOKの場合もあります。 この場合、自分であれば 2)を選びます。

cia1078
質問者

お礼

再度お教えいただきありがとうございました。 とてもためになりました。 よろしければこれからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

cia1078
質問者

補足

Nebusoku3さん 何度もありがとうございました。 説明不足で申し訳ございませんでした。 この模範解答、3つ全てが正しい前提で書かれているものなのですよ。 問題集と違いまして、訓練書なのですね。

  • akeshigsb
  • ベストアンサー率49% (536/1074)
回答No.3

元塾講師です。  英語は専門外ですが分かる範囲でお答えいたします。  まず、現在形には「習慣・普遍の真理」に使う性質があります。つまり、does の文は「(いつも通りなら)次のバスはいつ出発するはずなのですか?」というニュアンスであると解釈できます。一方、 When の文は「(単純にまだ出発していない、これから出発するであろう)次のバスはいつ出発しますか?」となります。  例えば、上文は、なかなか出発しないバスを待っている人がバス会社の人に対して反語的な表現として「いつもはいつ出るの?」と聞いているようなものです。「いつもは出ている時間にもうなっているけど、まだバスは出ていませんよね?=遅れていませんか?=早くしろ!」ということです。  上の内容はあくまで、両方正しいとしたらという仮定です。その文をあなたがどこで見つけて疑問に思ったか知りませんが、ほとんどの場合、文章作成者のミスだと思います。またこうしたこまやかなニュアンスは入試などでは使わない方がいいので参考にはしない方がいいです(ただ、難関国公立の日本語訳ではこうしたニュアンスを理解しているとアピールしたほうがいい場合もありますが、あくまで日本語訳の時だけです) ご参考までに

cia1078
質問者

お礼

早々とお教え頂きどうもありがとうございました。 随分ためになりました。 今後ともご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

cia1078
質問者

補足

詳しくお教えいただきありがとうございました。 「上文は」とのことですが、does文のことでよろしいでしょうか? これはTOEICの練習問題でございます。 パート2の問題です。 When does the next bus leave? に対して、模範解答が以下3つありました。 1)In thity minutes. 2)Let me check the timetable. 3)Where are you going. 3つとも適切表現でしょうか? 再度お教え頂ければ幸いです。

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.1

意味はかわりません。誓い未来は、現在形で代用可能という中学校の文法事項です。

cia1078
質問者

お礼

早々とお教え頂きどうもありがとうございました。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

関連するQ&A

  • willとdoes

    外国の友人と話していて、[彼女はいつ戻るの?]というのを  When will she come back again? と言いました。けど、  When does she come back again? という文を学校で教わったような記憶があります。 どちらも正しいのでしょうか??

  • willについて

    いつもお世話になっています。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 We also need to know when the price quotes will expire. (1)when以降にwillがあるのは、when以降を名詞節と考えるからでしょうか?  時、条件を表す副詞節は未来の事でも現在形を使うと理解していましたので。 (2)副詞節と名詞節の見分け方は、動詞の目的語になるか否かで判断したらよろしいでしょうか? 基本的なことで恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • When + willについて

    お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 I'm sure when I'll leave the office tomorrow. どうしてwillがはいるのでしょうか? when節は時を現わす副詞節、すなわち現在形にするのではないのでしょうか? 平易にお教え頂ければ幸いでござます。

  • willについて

    いつもありがとうございます。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Please fasten your seat belt as we will start the drive shortly. (1)willは必要でしょうか?  理由:時、条件を現す副詞節は未来のことも現在形を使うと習ったもので。 これは、副詞節に該当しないのでしょうか? 基本的なことで恐縮でございますが、 ご指導の程何卒宜しくお願い致します。

  • The meeting will be held

    The meeting will be held next Monday. この文をnext Mondayを尋ねる受動態の文にしなさい。(next Mondayが答えとなる文) この問題を教えて下さい!お願いします。

  • 「keep と leaveの違い」と 「when」

    ・「keep と leaveの違い」について Please leave me alone.という文で、leaveの代わりにkeepを使うことはできますか。 ・「when」について She was just like Yawara-chan herself four years before when she lost the final in Atlanta. [指導書からの訳例] それは4年前のアトランタオリンピックの決勝戦で負けたときの柔ちゃんとまったく同じようだった。 この文のwhenは関係副詞で、先行詞は four years bifore ですか。 以上です。 現在高校非常勤講師をしています。やっと先月英検準一級を取得しましたが、常に独学なので、なかなか基本単語を深くは理解できていません…。基本的な質問で恐縮ですがよろしくお願い申し上げます。

  • Will+主語+be

    Will next Sunday be busy for him? この文のbe、つまり原形になる理由が分かりません。 助動詞の後だと原形が使われるのはわかりますが…。 ひょっとすると、 Next Sunday will be busy for him. を疑問文に並び替えたからでしょうか? 教えてください。宜しくお願いします。

  • Can you tell meの後の疑問文

    Can you tell me when does the plane leave? この英文に誤りはありますか? 私の持っている知識では, when以下は間接疑問文なので, when the plane leavesが正しく, when does the plane leaveは誤りだと思っていました。 ですが,或る人が両方とも正しいと言いました。本当でしょうか。 もし本当ならば, Can you tell me when the plane leaves? Can you tell me when does the plane leave? これらは,意味・ニュアンスなどどう違うのか,お教えください。 どこの英語圏で暮らしたことがあるかも添えていただくと幸いです。 (私自身は,海外で暮らしたことはありません。)

  • 単純未来のwill

    以下の文でwillの使い方について質問です。 We'll have our birthdays soon.Mine will be next month. (私たちはもうすぐ誕生日を迎えますね。私は来月です) willは未来の予想、予測を表すと習ったのですが、 誕生日は予想、予測しなくても必ず決まった日に来るので willを使うのは変だと感じました。 なぜこの文でwillをつかうのですか? ご存知の方教えて下さい。よろしくお願いします。

  • Not untilの意味

    When does he leave? (彼はいつ行くの?) Not until the middle of next month.(来月の中ごろだよ。) 上記会話文のNot untilの意味がわかりません。倒置か省略が行われているのでしょうか。