- ベストアンサー
声調記号について
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.2追加質問に 直接入力できます。 前回答の3.・・・繁雑かつ実用上いまいちゆえに説明を端折った方法です 参考の為以下にご紹介します。 Windowsが標準でUnicodeフォントを持っているので そこから声調符号付きピンイン文字を拾う考え方です。 ■WindowsIMEソフトキーボードの機能を利用する ・Windowsの中国語IMEを設定する(IMEで使用する言語として選択し登録) ・登録した中国語IMEに対して softkeyboadを利用する かつ pinnyinlettersを使う設定 ---ここまでは初回のみ--- ・ピンイン入力時に 中国語IMEに切り替え ソフトキーボード選択 ・一文字づつ拾う 参考:Windows7での中文IMEの設定 http://www.tanimoto.to/lifelong_education/InputChineseLetter/index.html 簡便だと思いますか? ■Windows中国語IMEに頼らず IME日本語変換で行う便宜的方法 声調符号付き文字 あ1 = ā あ2 = á あ3 = ă あ4 = à の如く 母音すべてをIMEに登録しておき あ1 あ2...い1...お4 のように入力する 例:妈妈 の入力は m 英字入力 あ1 変換 で ā ma 英字入力(このmaは軽声) 結果 māma の文字列を構成する 参考:この方法を使っている北京出身中国語専門家のWeb http://blog.goo.ne.jp/lvxiaoling/e/420a90fc53bddabdd6539d6978b9f451 不満を述べています ★いずれにせよ 1,2文字入力は兎も角 単語や文章を扱える代物ではありません。 常用辞書やPinvonvを並列表示しておく またはタスクバーから瞬時に起動できるようにしておく 欲しい符号を含む適当な漢字を入れて辞書引き 目的の符号のみ持って来ればまったくイライラがありません。
その他の回答 (2)
- yanhua
- ベストアンサー率72% (508/701)
No.1です 追加質問に回答 例示します: 前の回答の ■いくつか手段がありますが 大きく3通り。 1.辞書を引いてピンインをコピペする ←この方法です! 例えば Goo辞書 で [中日] を指定 电脑 を貼付け [辞書検索]クリック 広告の下あたりに 电脑diànnǎo が表示される コピペでword/エクセル/メモ帳 等へ貼り付ける Goo辞書です http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/cj/5616/m0u/%E7%94%B5%E8%84%91/ diànnǎo どの辞書でも同様の手順です。
お礼
何回もありがとうございます。 コピペじゃなくてキーボードで入力する方法があるはずです。わかりませんか?
- yanhua
- ベストアンサー率72% (508/701)
質問の意図が奈辺にあるかやや不明なままに ご参考まで。 主旨に外れていたら ごめんなさい。 ■表記方法は? a.正式のピンイン符号を表示したい 例:电脑 diàn nǎo b.簡易表記方法でよい これはローマ字と数字ですから直接入力でよい 但しこれにも2通りあり ・正しい方法例 :电脑 dia4n na3o ・通用する方法例:电脑 dian4 nao3 ⇒ 質問中に「声調記号」とあるのでa.と理解します。 以下では a.について方法をいくつか挙げます。 もっとも 多くの道具ではa・bとも扱えますが。 ■いくつか手段がありますが 大きく3通り。 1.辞書を引いてピンインをコピペする 2.漢字toピンイン変換ツールを使用する 3.記号フォント(Unicode系)から一つづつ拾って利用する ||| ↓↓↓ 1.の場合:適当なオンライン辞書を利用する 2.の場合: イ.どんと来い中国語 http://dokochina.com/simplified.php 「簡体字」ピンイン変換 「繁体字」ピンイン変換 のタブもあり 文字数線文字まで ロ.書店“書虫”のサービスサイト.単純, http://www.frelax.com/sc/service/pinyin/ 前記a,b も 繁体字簡体字ともOK 文字数制限あり 10文字程度? ハ.Pinconv(無料ソフト.ダウンロードして利用)・・・おすすめ! ・Pinconv4のダウンロード と設定とガイド http://www.karak.jp/chinese/pinconv-4-00.html ・Pinconvの使い方 詳細 http://www.karak.jp/chinese/pinconv%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E6%96%B9.html ⇒ 説明が多いのですが 普通にダウンロードしてインストールまで簡単 インストール後実行して 開いているところに漢字を入力or貼付け [ピンイン]クリック で 簡易表記が出る [声調]クリックで で 正式表記が出る *繁簡変換や他の辞書機能もあり便利 小生は多用しています。 ★イ・ロ・ハ何れも 多音字/破音字には 複数の候補が表示されるので 自分で選択. 3.の場合:面倒で実用的でないので省略 ---------------------------------- 上記のツール類は他にも類似のものがあります 探索するとより良いものがあるやも知れません。 *おまけ ・漢字手書き入力…拼音が分からない時に便利 http://hanyu.iciba.com/ (これは本来は漢漢/漢英辞典) 入力枠右[査一下]の左横の、 薄い灰色[开启手写输入]をクリックすると手書き入力です。 右横に出る候補から選ぶと上の入力枠に入ります。 [査一下]クリックで辞書検索、ピンインも分かります。 ・字体変換・・・品要していたサイト閉鎖により最近はこれです http://www.jcdic.com/chinese_convert/index.php または http://www.chinese-lab.com/search/transform.php
お礼
お手数かけてすいません。diàn nǎoはどうやって入力したのですか?
関連するQ&A
- ピンイン、声調記号付きの表記について
おかげさまで、Word2000上で中国語簡体字表記ができるようになりました。 新たな問題です。ピンインの声調記号付きを表記したいのですが、 挿入→記号と特殊文字 から相当するアクセント記号付きの小文字ををいちいち選ばないといけないのでしょうか? すばやくキーボードから入力、即表記する方法はありませんか?
- 締切済み
- その他(ソフトウェア)
- MS Wordでのピンインの声調記号のつけ方
Microsoft Wordで中国語の教材プリントを作っているのですが、ピンインの声調記号をどのようにつければよいか分かりません。どなたか、教えて頂けませんでしょうか? (ちなみにOSはWindows XPで中国語の入力などは可能です)
- ベストアンサー
- 中国語
- MS Wordでの声調記号付きのピンインの打ち方
word上で声調記号付きのピンインの打ち方が分かりません。 http://wagang.econ.hc.keio.ac.jp/index.php?%E4%B8%AD%E6%96%87%E9%9B... ↑ここのサイトのver1.3のReplaceUniPin13.zipっていうのダウンロードして手順に沿ってやっているんですが、できません。 何かいい方法、ソフトウエアとかありますか? あと、上のサイト上に書いてある 「Wordドキュメント中のローマ字+数字で表記されたピンインを、声調符号付きピンインに変換できます。」 のとこの「ローマ字+数字で表記されたピンイン」とはどういうことですか?
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語のピンイン(声調記号ふくむ)検索
中国語の漢字を入力すると声調記号も含むピンインを表示してくれるようなデータベースはどこかに無いのでしょうか? できれば無料で利用できるのがいいんですが。 例: 「日本」 → \ ∨ ri ben よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語のピンインに声調記号をつけるには?(MSword2000)
中国語のピンインに声調記号をつけたいのですがどうすればできますか?できればMS-Word2000or2002でできれば幸いなのですが・・・。
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
- ピンインは声調を正しく表してない?
ピンインは声調を正しく表してない? 中国語を始めた初心者です。 ピンインは声調を正しく表してないのでしょうか? たとえばニーハオは3声・3声で表記されますが、 実際は3声の連続で変調して2声・3声になります。 ということは、ピンインも2声・3声で表記するべきではないでしょうか? ピンインは発音を表記するために生まれたのに おかしくないですか?
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語ピンインの声調の表記法
中国語を勉強しているものです。 中国語のピンインは主に中国式のローマ字だから、パソコンで入力することは難しくないですが、声調にあたる「四声」の表記は入力することができませんので、困っています。 今までのやり方としては、ローマ字でピンインだけを入力して、紙に印刷して、手書きで「四声」をつけていましたが、パソコンで簡単に「四声」を付けられる方法はありますでしょうか? ご存知の方教えていただけますか?よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国人にとってのピンインと声調符号
中国の人にはじめてあったとき名前を漢字で書いてもらったときに、 「読み方をピンインで書いてください」 と(正しいかどうかは自信がないですが。)中国語で言うと、 確かにピンインを書いてくれるので、通じてはいると思います。 しかし、今まで3人くらいの中国人に同じことをしてもらったのですが、私の意図に反してどなたも声調符号をつけてくれませんでした。 質問: 中国人にとって単に「ピンイン」と言ったら、それは声調符号のないものを指すのでしょうか。 大の大人が声調符号なんてわざわざ書くものではない、と思っているのでしょうか。 それとも、「(中国語での発音が知りたいのではなく)英語などでアルファベットで名前を表記する方法が知りたい」と解釈されているのでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 声調と子音の聞き分けのコツありますか?
大学で中国語をとっているのですが、声調がほとんど聞き分けできません。 単語を聞いてピンインに声調を振る問題だと9割間違えます。 (声調のそれぞれの特徴はわかっているのですが、自分でコレだと思うのが間違っています) 同じように、似た発音の子音もまったく聞き分けられません。 やはり量を聞くしかないのでしょうか。 聞き分けのコツや良い学習方法があればアドバイスください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
Xièxie できるようになりました。本当にありがとうございます。