- ベストアンサー
ロシア語の使い方
てんてん てんまり(@ten-temari)の回答
текстと言うと、特定の歌の具体的な歌詞(書き起こしたもの、または録音したもの)を指す感じです。そこまでの具体性はなく、もっと全般的な意味で、例えば「曲に歌詞をつける」などと言うような場合にはстихиを使います。 だから、ネットで歌詞の全文を調べるような場合にはтекстで検索した方が、目的に適うサイトがヒットしやすいですね。 лирикаというのは文学のジャンルとしての「抒情」という意味が強く、特に「歌詞」を指すワケではありません。
関連するQ&A
- ロシア語について質問です。
ロシア語のужасとбоязньという単語はどう読むのでしょうか? また、英語で書く時はどう書くのでしょうか? 日本語で恐怖という意味らしいのですがロシア語に疎くてわかりません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語の分かるかた・・・。
kazhdaya minutka o tebe ってロシア語の発音を英語にしたものだ思うんですが、なんという意味なのでしょうか? それから lyubimoi も同じくロシア語だとおもうのですが、なんでしょう? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語の単語(マガジン)
ロシア語で”マガジン”と発音する単語は、(英語のように)雑誌ではなくて、 工場を意味する、と覚えていたのですが、勘違いでしょうか。 googleしてみたのですが、全然それらしき記述にヒットしません。 ちなみに”マガジン”の綴りや正確な発音は覚えていません。20年くらい前なので... ロシア語を勉強している方、どなたか教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語で何と書くか教えてください
今ロシアに関係した英語論文を作成しているのですが、 「オホ・ジャルコ」という発音に合った、 「おお、なんとかわいそうな」とはロシア語でどう書くのか、 どなたか教えてください。ロシア文字の打てる方よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語のсуткиを英語では
こんにちは。英語のdayには、「昼」という意味と、「昼と夜で1日」の意味があります。 しかし、ロシア語では 英語のdayの後者しか指さない単語に сутки というのがあります。 そこで質問です。英語にはロシア語のсуткиにピッタリ当たる単語はないのでしょうか? やっぱり、day and nightとか twenty-four hoursと言うしかないんでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ありがとうございました。一番詳しく説明していただいたのでベストアンサーに選ばさせていただきます。みなさんも回答ありがとうございました。