- 締切済み
フランス語での読み方教えてください
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- utakataXEX
- ベストアンサー率69% (711/1018)
色味を正確に伝えたいなら、 ・fleur lazuline フルール・ラズリン 瑠璃色の花 (※おそらく「ラピスラズリの花」と云った意味にとらえられると思われます) または、 ・fleur d'outremer フルール・ドウトレメール 群青色の花 そうでなく、もっと一般的な商品名とかに使うのなら、 ・fleur d'azur フルール・ダジュール 紺碧の花 fleur d'azur はアニエスベーの化粧品の名前だったり、フランスの花屋さんの名前(その場合はfleurs d'azur)だったり、お店や商品名によく使われる言葉です。 因みに、「コート・ダジュール」のダジュールと同じです。 外国語をおおまかな意味で訳してくれる機械翻訳サイトは沢山ありますが、イメージどおりのドンピシャで訳してくれるサイトは無いと思います。 (人力で翻訳サポートしてくれるところは別ですが、有料だったり時間が掛かったりします) 私の場合、参考にしたのは Google翻訳 Excite翻訳 Yahoo!翻訳 Infoseekマルチ翻訳 などで、これらの合わせ技で調べています。
- Erdbeerkegels
- ベストアンサー率33% (155/468)
関連するQ&A
- フランス語で『藤』とは?
フランス語で『藤の花』のことを何と言うかお教え願えないでしょうか?カタカナで書くと『グリシーヌ』でいいのでしょうか?また、スペルもお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語のカタカナ検索できますか?
フランス語の勉強をしていて、フランス語のラジオから聞こえてくる言葉をカタカナで紙に書いているのですが、このカタカナの意味やスペルを検索する事は可能でしょうか? 検索したら、単語に関してはカタカナで検索できるものが見つかったのですが、キエ、コモンフェ、ヌザボンプリなどなど、単語じゃないカタカナも検索できると助かるのです。。。 おすすめのサイトなどありましたら紹介していただけると嬉しいです。
- 締切済み
- その他(語学)
- イタリア語とフランス語になおしたいのですが・・・。
希望をイタリア語とフランス語で、何というか知りたいのですが スペルと読み(カタカナ)で教えてください。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語で「ひざまずけ」は?
フランス語でひざまずけは、なんと書くのでしょうかスペルと、カタカナでお願いします。 可能ならばレ・ミゼラブル原書での表記だととても助かります。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語で、何んて
今度、エステを開業する事になりました。フランス語を、使った店名を考えています。そこで、フランス語では、(美肌)、(潤い)とは、なんと言うのか?スペルと発音(カタカナで)を、教えて下さい。また、店名とするならば、どうなるのか?アドバイスお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- フランス語の質問です
elegancisteというフランス語はあるのでしょうか。あるとしたら、どういう意味でしょうか(日本語の本で見かけたのですが、カタカナでエレガンシストと書いてあり、スペルは推測です)。文脈からすると、エレガントな人という意味で使っているようなのですが、-ist(e)は、「主義」や「~を仕事とする」という意味だと辞書にありました。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語・イタリア語では・・・
こんにちは。 フランス語・イタリア語で、花の「ガーベラ」はどんなスペルになるんですか? また、正式名称が分かれば教えてください。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)