- ベストアンサー
フランス語教えて!
foret d' arenbergと、pont-thibautというフランス語 の読みを教えて下さい!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- fatty
- ベストアンサー率32% (24/74)
回答No.2
関連するQ&A
- [フランス語についての質問] 日本語→フランス語
[フランス語についての質問] 日本語→フランス語 (単語) フランス語で 羊・狼 はそれぞれフランス語で何と言うんでしょうか? どちらも雄や雌は関係なく動物の種類を示す一般的な名称でお願いします。 翻訳で調べたりはしてみたのですが、いまいち分かりませんでした。 宜しくお願いします。 羊→? 狼→? ちなみに羊が mouton だった場合、ムートン・ムトンのどちらのカタカナ読みが正しいのでしょうか? どちらのカタカナ読みも幅広く使われているようなので、教えて頂けると助かります。
- 締切済み
- その他(語学)
- goldのフランス語で、フランス的発音はなんでしょうか
ゴールドのフランス読みでフランス語の「よみかた」をおしえていただけないでしょうか お知恵かりさせてくださいっ!!!!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- つづりを教えてください(フランス語など)
ギリシャ神話にでてくる女神アテーナーの別名『アトリュトネ』のつづりを教えてください。この女神の名前をフランス語読みにした女の子がでてくる本を読んだことがあるのですが、名前を思い出せません。英語でも、ギリシャ語でもいいです。また、アテーナーのフランス語の読みというか、発音も教えて下さい。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語を教えてください
フランス語の読み方を教えてください。 花のかおり 「Le parfum de la fleur」 月のしずく 「Une goutte du mois」 虹のかけ橋 「Le pont de l'arc-en-ciel」 星の砂 「Le sable de l'etoile」 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語で『鍵をなくした!』と『(困って)どうしよう?』は何て言いま
フランス語で『鍵をなくした!』と『(困って)どうしよう?』は何て言いますか? 文字と日本語の読みを教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
とても参考になりました。フランス語やオランダ語は撥音が難しいですよね。