移民の影響と社会への価値

このQ&Aのポイント
  • 移民の影響として、未熟練の移民が米国人とは補完関係にあることが示されています。
  • 将来的には、低いスキルセットと高いスキルセットの両方で移民の需要が増えるでしょう。
  • 移民は経済において高い価値を提供しているが、それにもかかわらず、一部の分野ではアメリカ経済から排除されている。
回答を見る
  • ベストアンサー

移民の話です。翻訳お願いします。

移民についての英文です。長文ですが、日本語訳をお願いします。 The notion that unskilled immigrants tend to complement rather than replace native Americans is supported by the unusually low unemployment rates of the six states that have the largest influx of illegal immigrants-New York, California, Illinois, Texas, Florida, and Arizona. Millions and millions of new jobs requiring no more than a high school education will have to be filled over the next decade. Who will take them? Not those born in America. Our fertility rates are falling, our education levels rising. The Bureau of Labor Statistics predicts that we will have many vacancies for unskilled labor-exactly where the vast majority of immigrants expect to be working. In the California workforce of 2004, among undocumented men ages 18 to 64, more than 90 percent were working, compared with just over 80 percent of native-born men. Illegal immigrants receive virtually no welfare transfers that could sustain them without work. They know that if they're going to be unemployed, they're better off at home in Mexico instead of New York or Chicago. They're here because they want to work. That is one side of the immigration coin. We hear less about the other side—the high-tech immigrants and the value they provide our economy. By some estimates, about a third of Silicon Valley start-ups in the past decade have been founded by Indians or Chinese, who also power the science departments of America's great universities. Yet, we continue to lock out of the U.S. economy some of the world's best and brightest in such fields as medicine, computers, and engineering, forcing them to work abroad where they can develop businesses or work in businesses that compete with us. It doesn't make sense. So looking forward, we will need more rather than less migration at both the low end and the high end of the skill sets. Bear in mind that we are getting older. As the 80 million baby boomers retire, we will have 250 seniors to 1,000 working people in 2010; by 2030, 411 seniors per 1,000. Who will pick up the financial burden in the Social Security system for the aging baby-boomer generation?

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • htygfre
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.1

非熟練移民がネイティブのアメリカ人を補完するのではなく、交換する傾向があることを彼が考えは、不法移民、ニューヨーク、カリフォルニア、イリノイ、テキサス、フロリダ、アリゾナの最大の流入を持っている6の状態の異常に低い失業率でサポートされています。 高校教育よりもこれ以上を必要としない新たな雇用の何百万は、今後10年間で満たされる必要があります。誰がそれらを取るのだろうか?アメリカのものと生まれていない。私たちの出生率は、我々の教育水準が上昇し、下落している。労働統計局は、我々は非熟練労働を正確移民の大半は仕事ができることを期待する場所には多くの空孔を持っているだろうと予測している。 2004年カリフォルニア州の労働力では、文書化されていない男性の年齢の間で18から64 、 90%以上は、ネイティブ生まれの男性のわずか80パーセントと比較して、作業していた。不法移民は作業をせずに、それらを維持する可能性が実質的に福祉転送を受信しない。彼らは失業者であることを行っている場合、彼らは代わりにニューヨークやシカゴのメキシコの家庭でのほうだということを知っています。彼らは仕事をしたいので、彼らはここにいる。 つまり、移民、コインの一面である。我々は他のサイドのハイテク移民と、彼らは我々の経済を提供する価値はあまり聞こえます。いくつかの推計によると、シリコンバレーの約3分の新興企業を過去10年間でも、アメリカの偉大な大学の科学部門に電力を供給するインド人や中国人、によって設立されました。しかし、我々は、米国経済のいくつかをロックアウトし続ける世界最高の、医学、コンピュータ、工学、彼らは私たちと競争事業者の企業や仕事を展開できる場所海外で働くためにそれらを強制するなどの分野で最も明るい。それは意味がありません。 そう期待して、私たちはローエンドとスキルセットのハイエンドの両方で、より少なめの移行よりも必要になります。我々は古い得ていることを覚えておいてください。 8000万団塊の世代が退職として、我々は2010年に千働く人々への250高齢者を持つことになります。 2030年までに、 1,000人あたり411高齢者。誰が高齢化団塊世代のための社会保障制度に財政負担をピックアップします!ですね長いのでグーグル先生に頼りましたが参考になれば

sorara13
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。参考になりました。

その他の回答 (1)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

過去にまったく同じ質問がなさっていて、すでに回答が出ていますね。 http://okwave.jp/qa/q8267548.html

sorara13
質問者

お礼

見落としておりました。ご丁寧に教えていただきありがとうございました。

関連するQ&A

  • 移民の話です。長文ですが、記事の翻訳お願いします。

    The tide of Hispanic immigration today has similar roots, with two important differences: The European waves were legal, and immigration from the south of America, especially Mexico, is mainly illegal. The numbers are also on a wholly different scale from the immigration of the 20s and 30s. These factors understandably raise apprehensions, but so far the evidence shows that the new immigrants largely behave in positive ways similar to their predecessors. They are family oriented, they value education, and their children are learning English. Over time, they are intermarrying among growing numbers of other ethnic groups. They are people of faith. They are energetic, looking to move up in life through better jobs-they work hard and for long hours. In fact they often take jobs many Americans simply no longer wish to do. By and large the most recent surge of immigrants is made up of people who are young and mobile and who work in the least desired sectors of the U.S. economy-such as agriculture and service industries-for relatively low pay. If these immigrants weren't here, this kind of work would have to be done by more skilled Americans, and they would only do it for much more money-which could be seen as a cause of inflation and a misuse of skills. There was a very different situation in the 1960s. Then, half of all American men dropped out of high school to look for unskilled work. Today only about 10 percent of white males leave high school for a job, and high school graduates simply won't take the menial jobs that many immigrants are happy to take on. So for the most part, the new immigrant and the settled American are not competing for the same jobs. Even when they do compete more directly with low-skilled U.S.-born workers, the job preference is different. Immigrants find work in agriculture, while less educated natives often end up in manufacturing. The notion that unskilled immigrants tend to complement rather than replace native Americans is supported by the unusually low unemployment rates of the six states that have the largest influx of illegal immigrants-New York, California, Illinois, Texas, Florida, and Arizona. Millions and millions of new jobs requiring no more than a high school education will have to be filled over the next decade. Who will take them? Not those born in America. Our fertility rates are falling, our education levels rising. The Bureau of Labor Statistics predicts that we will have many vacancies for unskilled labor-exactly where the vast majority of immigrants expect to be working. In the California workforce of 2004, among undocumented men ages 18 to 64, more than 90 percent were working, compared with just over 80 percent of native-born men. Illegal immigrants receive virtually no welfare transfers that could sustain them without work. They know that if they're going to be unemployed, they're better off at home in Mexico instead of New York or Chicago. They're here because they want to work. That is one side of the immigration coin. We hear less about the other side—the high-tech immigrants and the value they provide our economy. By some estimates, about a third of Silicon Valley start-ups in the past decade have been founded by Indians or Chinese, who also power the science departments of America's great universities. Yet, we continue to lock out of the U.S. economy some of the world's best and brightest in such fields as medicine, computers, and engineering, forcing them to work abroad where they can develop businesses or work in businesses that compete with us. It doesn't make sense. So looking forward, we will need more rather than less migration at both the low end and the high end of the skill sets. Bear in mind that we are getting older. As the 80 million baby boomers retire, we will have 250 seniors to 1,000 working people in 2010; by 2030, 411 seniors per 1,000. Who will pick up the financial burden in the Social Security system for the aging baby-boomer generation?

  • 移民の話です。翻訳お願いします。

    移民についての英文です。長文ですが、日本語訳をお願いします。 We are all immigrants. Some of us, I grant you, can claim descent from native Americans, some from the immigrants who 400 years ago on May 14 stepped ashore in Virginia from the Susan Constant and the two other sailing ships from England. Everyone salutes the first Virginians and the Pilgrim Fathers to the north, but the curious thing is that over many generations we have gotten into the habit of acknowledging the more recent immigrants only in retrospect. They have to wait until they have proved themselves by working, raising a respectable family, achieving citizenship, and maybe even winning a Nobel Prize. Until then they are "a problem." The hot-button issue now is whether the proposals from the Senate solve the problem or make it worse. The weaving and dodging of all the candidates on this issue, but especially by the Republican candidates, is the eighth wonder of the world. There is nothing new about the "problem." Immigration is central to the American narrative, but in real time the country has always been anxious about it. The concern over the current wave of Hispanic immigration is similar to that over those other waves-the ones from the past 150 years involving people from Catholic and Jewish enclaves in Eastern Europe and the Mediterranean who came to a basically English-speaking Protestant country. Could they ever assimilate? Short answer: Yes, they did. Wouldn't they be a burden on the state? Short answer: No, they weren't.

  • 移民の話です。翻訳お願いします。

    移民についての文章です。 日本語訳をお願いします。 Our door has to be open—but not wide open. We cannot let in all of the world's many millions who wish to come. And we are entitled to be selective. The key question is how effectively our policies have been designed to address our interests. Another short answer: Not at all. That is why we have to take this opportunity to change them. The bipartisan bill by a group of 10 U.S. senators is a good and bold attempt to sort out this issue after decades of confusion. The senators are right to call for a change of emphasis to put more stress on special skills and limit the numbers claiming entry on the fact of a relationship to someone here. Today, once an individual has become an American citizen, he or she can petition on behalf of relatives, not only spouses and children but also parents and siblings, who in turn can bring other relatives over, creating so-called chain immigration. This allows an immigrant to bring in a brother who brings in a sister, who brings in a brother-in-law, who brings in a daughter, ad infinitum.

  • 翻訳をお願い致します!

    Robert was also full of praise for his new bandmate, telling Pop-Break.com, "Chester is an amazing human being. "Coming in, we knew we wanted to do this right and sing our songs the way they were supposed to be sung and move forward as a band. "LINKIN PARK will always be his first priority and we respect that. "The guys in LINKIN PARK have been amazing with all this. "Everyone likes to be surrounded by amazing people. We have a great management team, everyone's excited and working hard. We've got a lot of work to do. "There's people out there that really don't like the fact Scott isn't in the band. We have to go out there and prove ourselves. Our goal is to play the best set of songs we can play and really make that count."

  • 翻訳

    お願いします。 Can we continue to import food and virtual water like this? Developing countries,where some of the food imported to Japan is produced,may not export to us in the future. They'll need all the food they produce to feed their own growing populations. In that case,we may have to produce much more of our own food in Japan. For this we will nedd a large amount of water. If that happens,we won't be able to use water as freely as we do now. You can probably understand now that our lives are sustained not only by visible water,but also by invisible,virtual water. We should keep this virtual water in mind and remember that water is a limited resource. We nedd to use it as carefully and as wisely as possible.

  • 翻訳をお願いします!

    日本語に訳していただけませんか? 宜しくお願いします。 Neptune can cause secret plots and conspiracies against you. Especially in family It could be that his family may try to turn him against you. Conspiracies in love and romantic matters. These made behind your back by others. You need to be careful whom to trust, and to beware of what goes on around you. Inwardly you may sense this, sense something going on, and live in dread of some vague unknown danger. But there will be two sides to his family character. They may pretend to be one kind of person but will be the exact opposite in private. With this Neptune aspect things will be confusing, but you must have faith in fate. This relationship will be characterized by peculiar circumstances, and experiences, that you will seem to have no option but to submit to and accept. But All things work together for the good. It is difficult to believe this sometimes. But maintain confidence in this belief, that all things will conspire in the end to the good, and also know that you can influence the same, towards a desired end.

  • 英文の翻訳をお願いします。

    どなたか英文を翻訳していただける方が居ましたらぜひお願いいたします。 I hinted at the end of chapter 1 that while some people consider theory to be a mystification of practice, rather than a tool for disseminating or supporting it, I believe that theories help us to appreciate our practice with more depth and resonance. Ultimately, your response to what we've outlined in this book might be to suggest a theory of your own, based on your own thinking and experience - as some of the practitioners we've interviewed do. But be careful in supported by empirical evidence. The next stage is to work out how you can put your own informed opinions to the test and turn them into a sound theory. Finally, remember that this book is by no means the last word on anything. We hope to have last word on anything. We hope to have whetted your appetite to look at visual communication in more detail, and pointed you in the direction of alternative sources that will extend your knowledge even further.

  • 翻訳お願いします。

    Hello, Our international customers are responsible for understanding and following the laws and regulations of the area they wish to ship to. We will not be responsible if the shipment is held by customs. If you have determined that the items you wish to buy are allowed to be shipped to as well as used in your area, you can simply place the order through our website, which will calculate shipping automatically. Sincerely, Steve Glauser International and Dealer Sales Specialist

  • 翻訳お願いします(2)

    翻訳お願いします。 いつもお世話になります。 ぜひ翻訳をお願いしたい文章がありますので、翻訳をお願い出来ないでしょうか? この文章は僕の憧れのバーナード・ラガト選手の言ったことです。 曖昧には理解できますが、ぜひ彼が何と言っているのかしっかり知り、参考にし、学びたいんです! 宜しくお願いします! Will you be doing anything differently in training to prepare for this record attempt outdoors? BL: Yes. I’m heading to Flagstaff on April 1st. I normally do that every year. But when I’m there this year, I’m going to be focusing on endurance, working on long, nice runs—nothing less than 10 miles. We will be doing long tempo runs. We will be doing a lot of long hill work. We will be doing soft-surface repetitions as well, like on a golf course. We will be doing things this time around that will really get me ready for the 5,000m. I’ve realized when you run the 5,000m, when they show seven laps to go, that is when the tempo sometimes picks up and I start to feel it a bit. We are going to be working on that feeling in the race. By training harder, we are going to get me physically capable to keep up that kind of pace. Let’s say the guys try to slip in a 59- or 60-second lap in there when we have five or six laps to go—that is the territory I have never been in. And it would hurt if I were not ready. So we are going to make sure my training will be ready to handle any kind of surge or sudden difference of pace. This isn’t a world championship year, so it is very important that we aim at something like the 5,000m and the 3,000m.

  • 翻訳お願いしますっ!!

    海外からの購入時のカード支払いが完了しません・・・。 支払いができる唯一の方法はなんと書いてあるのでしょうか? 何をすべきかよくわかりません・・。お願いいたします。。 the only way we are able to process the charge is by having the customer call the credit card company for the card used on the order and notifying them that you are having a purchase by xxxxxshop shipped to the shipping address that you have provided. They will note that address on file and then we will be able to proceed with the final billing of the order.Once this has been done, please let us know (via email is fine) so we can authorize and ship the order.