• 締切済み

あまりに多くの漢字は日本語を貧しくする

cliomaxiの回答

  • cliomaxi
  • ベストアンサー率33% (2921/8736)
回答No.19

まぁ、この手の質問と言うか質問の名を借りた持論の主張は、どの様な回答がつこうがその考えを変える事は無いですね。 先ず「漢字が多いのはダメだ」ありきですから。 幾ら殆どの回答者が、挙げている理由に何の説得力も根拠も無いと言っているにも関わらず、自分では整合性が取れていて、間違いないと思い込んでるし。 そこまで言うのなら第一水準漢字とかそんな中途半端な事言わずに、日本語を捨てて公用語を英語にすべきだくらいの主張をすればいいのでは。 実際日本の企業で日本にあるのに英語にしているところもあるくらだし、経済文化云々言うなら最も合理的。

volter555
質問者

お礼

アイゴ 藍子、阿乙呉、鮎並 アイナメ 相嘗(甞)、愛女魚、鮎魚女、   愛魚女、鱨鮎並、鮎奈女、   鰷身魚、相鱨女 アオギス 青鱚 アオダイ 青鯛 アオチビキ 青血引 アオヤガラ 青矢柄 アオブダイ 青舞鯛 アカアマダイ 赤甘鯛 アカイサキ 赤鷄魚 アカウオ 赤魚 アカカマス 赤魣 アカカレイ 赤鰈 アカシタビラメ 赤舌鮃 アカムツ 赤鯥 アカメ 赤女、赤目 アカヤガラ 赤矢柄 アキアジ 秋味、秋鯵 アコウ 赤魚、阿古、阿候、緋魚 アサバカレイ 朝葉鰈 アジ 鯵、鰺、竹筴魚 アナゴ 穴子、海鰻、海麗、海即、秤目 アブラハヤ 油鮠 アマダイ 甘鯛、方頭魚、六頭魚 アマゴ 雨子、天魚、鰀 アメノウオ 雨魚、紅魚、鯇 アユ 鮎、香魚、年魚、鱫阿由、   鰀細鱗魚、氷魚、銀口魚、鰀 アラ 阿良、阿羅 アンコウ 鮟鱇、鮟、鱇、綬魚、琵琶魚、   華臍魚、老婆魚 (イ)   イカナゴ 玉筋魚、鮊子 イサキ 伊佐木、伊佐幾、鷄魚、鱊 イサザ 魦、縮面雑魚 イサガキダイ 石垣鯛 イシガレイ 石鰈 イシダイ 石鯛、縞鯛 イシモチ 石持、石首魚、鮖、石頭魚、   鮸、鰵 イシナギ 石投、大師魚 イスズミ 伊須墨 イタチウオ 鼬魚、油身魚 イトヒキアジ 糸引鯵 イトウ 伊富 イトヨ 糸魚、絲魚、棘魚 イトヨリダイ 金糸鯛、糸縒鯛、糸綟鯛 イナダ 魬 イボダイ 疣鯛 イワシ 鰯、鰮、鰛 イワナ 岩魚、嘉魚、鮇 イラ 伊良 インドマグロ 印度鮪 (ウ)   ウグイ 石斑魚、鮠、鰔、鰄、鯎、   鯏、桃花魚 ウシサワラ 牛鰆 ウシノシタ 牛舌、靴底舌、下平目 ウスメバル 薄眼張 ウツボ 鱓、鱓魚、鱣 ウナギ 鰻、鯣 ウマズラハギ 馬面剥 ウミタナゴ 海鱮、海鯽 ウミヒゴイ 海緋鯉 ウミヘビ 海蛇、鱔 ウルメイワシ 潤目鰯(鰮) ウキゴリ 浮鮴 (エ)   エツ 斉魚、斎魚、比魚、鰽、鮆、 エソ 狗母魚、狗母、恵魚、鱛、鮧 エゾメバル 蝦夷目張 エビスダイ 恵比寿鯛 (オ)   オイカワ 追川、追河 オオウナギ 大鰻 オオカミウオ 狼魚、鰲 オオサガ 大逆 オオナゴ 大女子 オオナマズ 鮷、鱧、 オキアジ 沖鰺 オキエソ 沖鱛 オキサワラ 沖鰆 オキスズキ 沖鱸 オコゼ 虎魚、鰧 オニオコゼ 鬼虎魚 オヒョウ 大鮃 オヤニラミ 親睨 (カ)   カイワリ 貝割 カガミダイ 鏡鯛 カサゴ 笠子、愚魚、鮋 カジカ 鮖、鰍、河鹿魚、杜父魚、   社父魚 カジキ 梶木、旗魚、舵木、鱏、羽魚 カタクチイワシ 片口鰯、片口鰮、鯷 カツオ 鰹、堅魚、勝魚、松魚、   烏帽子魚、頑魚 カナガシラ 金頭、方頭魚 カマス 魳、梭魚、梭子魚、魣   秋告魚 カマツカ 鎌柄 カレイ 鰈、王余魚、比目魚、鮴、魪   魚介、鰨、魼 カワハギ 皮剥、鮍 カワマス 河鱒、川鱒 カワムツ 河鯥 カンダイ 寒鯛、勘鯛 カンパチ 間八、勘八 カンランハギ 橄欖剥 (キ)   キアマダイ 黄甘鯛 ギギ 義義、鮿、 キス 鱚、鼠頭魚、気数子、幾須子 キダイ 黄鯛 キタマクラ 北枕 キチジ 吉次、喜知次 キハダ 黄肌、黄鰭、鱍 キハダマグロ 黄肌鮪 キバチ 義蜂 キビナゴ 黍魚子、吉備奈子、吉備奈仔 キュウセン 九仙、求仙、気宇仙、 キレンコ 黄連子 キンギョ 金魚、錦魚 ギンザケ 銀鮭 キントキダイ 金時鯛 キンチャクダイ 巾着鯛 ギンポ 銀宝 ギンブナ 銀鮒 キンメダイ 金目鯛 キヌベラ 絹編羅 (ク)   クエ 九絵 クサウオ 草魚 クサフグ 草河豚 クサヤモロ 臭屋鰘 グチ(イシモチ) 石首魚、石魚 クルマダイ 車鯛 クロカワカジキ 黒皮梶木、黒皮旗魚 クロソイ 黒曹以 クロダイ 黒鯛、鳥類魚 クロガレイ 黒鰈 クロマグロ 黒鮪 クロムツ 黒睦、黒鯥 (ケ)   ゲンゴロウブナ 源五郎鮒 (コ)   コイ 鯉、六六魚、 コウナゴ 小女子、小女魚 コトヒキ 琴引、琴弾 コショウダイ 胡椒鯛 コチ 鯒、鮲、魥、鯃 伏魚、   牛尾魚、魚伏 コノシロ 鮗、鯯、鰶、鱥 鱅 コハダ(コノシロ) 小鳍、絵鰶魚、香橋 コブダイ 瘤鯛 コマイ 氷下魚、粉馬以 ゴマサバ 胡麻鯖 コロダイ 胡蘆鯛 ゴリ 鮴、吾里、鮔、石伏 ゴンズイ 権瑞、海義義(ウミギギ) (サ)   サクラダイ 桜鯛 サクラマス 桜鱒 サケ 鮭、鮏、季花魚、桂魚 サゴシ 狭腰 サッパ 拶双魚、鯯 サバ 鯖 サヨリ 細魚、針魚、竹魚、箴魚 サワラ 鰆、狭腹、馬鮫魚、佐波羅 サンマ 秋刀魚、秋光魚、三馬、   青串魚 (シ)   シイラ 鱪、鱰、鰍、鯺、   九万疋(クマビキ) シシャモ 柳葉魚 シタビラメ 舌鮃、舌平目、鮌 シビ 鮪、鮛 鮥 シマアジ 縞鰺、島鰺 シマイサキ 縞伊佐木、縞鷄魚、   縞伊佐幾 シマカツオ 縞鰹 ショウサイフグ 潮際河豚 シラウオ 白魚、鮊、王余魚 シラス 白子、素魚 シロアマダイ 白甘鯛 シロウオ 白魚、鮊 シロギス 白鱚 (ス)   スズキ 鱸 スケトウダラ 介党鱈、助宗鱈、助惣鱈、   鯳、介黨 スズメダイ 雀鯛 スバシリ 鯐、鰢、洲走、生走 スマ 須万、灸魚(ヤイト) (セ)   セイゴ 鮬 セグロイワシ 背黒鰯 (ソ)   ソウギョ 草魚 ソウダガツオ 宗太鰹、惣太鰹 ソウハチ 宗八 (タ)   タイ 鯛、鮉、平魚、赤女、棹尾魚   大位、赤目 タイワンドジョウ 台湾泥鰌 タカベ 高部、釈迦魚、鰖 タカノハダイ 鷹之羽鯛 タチウオ 太刀魚、魛、帯魚、魮   鮆、鰽 ダツ 駄津、吻長魚、灘鱵 タツノオトシゴ 海馬、馬魚 タナゴ 鱮、鰱、鮟、妾魚 鯞   鯜 鮿  タラ 鱈、大口魚、鰔、雪魚、   鳡、大巨魚 ダボハゼ 鳙、吐鮫魚 (チ)   チカメキントキ 近目金時 チダイ 血鯛、鼻折鯛(ハナオレダイ) チチブ 知知武 チヌ 知奴、茅淳 チョウチョウウオ 蝶々魚 (ツ)   ツバメウオ 燕魚 ツバメコノシロ 燕鮗、燕鰶 ツンブリ 双帯鰤 (テ)   テングカスベ 天狗糟倍 テンジクダイ 天竺鯛 (ト)   トウゴロウイワシ 籐五郎鰯 ドジョウ 泥鰌、鰌、鯲、鳛、鱃   泥生、土生 トド(オオボラ) 鮱 トビウオ 飛魚、燕魚、蜻蛉魚、鰩 トビハゼ 跳鯊 トラフグ 虎河豚 ドロメ 泥目 ドンコ 鈍甲 (ナ)   ナマズ 鯰、魸、鮡 鮧、鰋、鱠、鳀 ナメラフグ 滑河豚 ナンヨウキンメ 南洋金目 (ニ)   ニゴイ 似鯉、鲰 ニジマス 虹鱒 ニシン 鰊、鯡、春告魚 ニベ 鮸 (ヌ)   ヌタウナギ 饅鰻 ヌマカレイ 沼鰈 ヌメリゴチ 滑鯒 ネンブツダイ 念仏鯛 (ノ)   ノドクサリ 喉腐(メゴチ) (ハ)   ハオコゼ 葉虎魚、葉騰 ハガツオ 齒鰹 ハコフグ 箱河豚 バショウカジキ 芭蕉旗魚(秋太郎) ハス 鰣 ハゼ 鯊、沙魚、炒魚、魦、鯋、鮀 ハタ 羽太、鰭翼、藻魚 ハタハタ 鰰、鱩、鱈鰰、神魚 ハダカイワシ 裸鰯 ババガレイ 婆婆鰈 ハマダイ 浜鯛 ハマチ 魬、波万知 ハモ 鱧、鮜、鰬、海鱧、   毛魚、海鰻 ハヤ 鮠、羽矢、鯋、鰦、鮂、   鯈、鱓 ハリセンボン 針千本、鬼頭魚 (ヒ) ヒイラギ 柊、柊魚、狗硬魚 ヒウオ 氷魚 ヒガイ 鰉、皇魚 ヒゲダイ 鬚鯛 ヒゲタラ 鬚鱈 ヒメマス 姫鱒 ヒメダイ 姫鯛、曹白魚 ヒメジ 比売知 ヒラソウダカツオ 平宗太鰹 ヒラマサ 平政、平鰤 ヒラメ 平目、鮃、比目魚、平良魚、   比良女、魼 魪、板魚   王餘魚 ヒレカサゴ 鰭鮋 ビンナガ 鬢長、鰭長、袖長 ビンナガマグロ 鬢長鮪 (フ)   フエフキダイ 笛吹鯛 ブリモドキ 鰤擬 フグ 河豚、鰒、鮐、鯸、西施乳、   吹吐魚、福魚、魨、鰗   鮭、豚魚 ブダイ 武鯛、不鯛、部鯛、舞鯛、   醜鯛 フナ 鮒、田魚、鯽、鰿 布奈 ブリ 鰤、海鰱、老魚 (ヘ)   ヘダイ 平鯛 ベニサケ 紅鮭 ベラ 倍良、遍羅 ヘラブナ 箆鮒 (ホ)   ホーボー 鮄、魴、鳔、鲂鮄、竹麦魚 ホシカレイ 星鰈 ホタルジャコ 蛍囃喉 ボラ 鯔、鰡、鮱(トド) ホンマグロ 本鮪 (マ)   マアジ 真鯵 マアナゴ 真穴子 マイワシ 真鰯、真鰮 マカジキ 真梶木 マガレイ 真鰈 マグロ 鮪 マゴチ 真鯒 マコガレイ 真子鰈 マサバ 真鯖 マス 鱒、鮅、万須、鰚 マスノスケ 鱒介 マダイ 真鯛 マダラ 真鱈 マツカサウオ 松毬魚 マツカワカレイ 松皮鰈 マトウダイ 的鯛 マナガツオ 真魚鰹、真名鰹、鯧、鰪、   昌魚、鯧魚、鳉 マハゼ 真沙魚、真鯊 マハタ 真羽太、真鰭 マフグ 真河豚 マルソウダカツオ 丸宗太鰹 マンボウ 翻車魚、円坊魚、漢方魚、   飜車魚、浮亀(浮木) (ミ)   ミシマオコゼ 三島虎魚 ミナミマグロ 南鮪 ミノカサゴ 蓑笠子、蓑鲉 (ム)   ムシカレイ 虫鰈 ムツ 陸魚、睦魚、鯥 ムツゴロウ 鯥五郎 ムロアジ 室鯵、鰘 (メ)   メイタカレイ 目板鰈、目痛鰈 メイチダイ 目一鯛 メカジキ 女梶木、眼梶木、目旗魚 メクラウナギ 盲鰻 メゴチ 目鯒、雌鯒、女鯒、鼠坊 メダイ 目鯛 メジナ 眼仁奈、目品 メダカ 目高 メナダ 眼奈太 メバチマグロ 目鉢鮪、目撥鮪 メバル 眼張、鮶 メヌケ 目抜 (モ)   モヨウフグ 模様河豚 モロコ 諸子 (ヤ)   ヤガラ 矢柄、矢幹魚、笛吹(フエフキ) ヤツメウナギ 八目鰻 ヤマトカマス 大和魣、大和魳 ヤマメ 山女、山女魚、榎葉魚 (ユ)   ユゴイ 湯鯉 (ヨ)   ヨウジウオ 楊子魚、楊枝魚 ヨシノボリ 葦登 ヨロイイタチウオ 鎧鼬魚 (ラ)   ライギョ 雷魚、鱩 ランチュウ 蘭魚、蘭鋳

volter555
質問者

補足

  これを見て少し考えてみい。  何か思うことはないか。    

関連するQ&A

  • 日本語はどうして漢字を用い続けるのか

    こんにちは。どうでもいい質問なんですが、お付き合いただければ幸いです。私たちは漢字を毎日使っていますが、多くの人はごく当たり前のように何の疑問も感じないで使っているかと思います。しかし、それが当然のことなのか少し疑問に感じました。というのは、先ずはモンゴルですが、モンゴルも中国とも関わりは大昔から非常に深かったはずですが、漢字は導入しませんでした。それからベトナムですが、ベトナム語は漢字を全廃しました。やはり、漢字は不便だったのでしょう。そして韓国ですが、韓国も日本と同じように中国の影響を強く受け、ハングルができるまでは専ら漢文で文章を書いていましたね。しかし、韓国語が日本語と大きく違うのは、韓国語では漢字はほんのたまにしか使いません。 そこで質問です。どうして日本語だけが漢字をいまだに使い続けているのでしょうか?

  • 欧米に比べて、どうして多くの『擬態語』が日本にあるのか?

    欧米に比べて、なぜこんなにも多くの『擬態語』が日本にはあるのか。その発達した理由が知りたいです。 できれば文化や社会背景などを欧米と比較し、説明してもらえるとありがたいです。

  • カタカナ語は日本文学にプラスに働くと思いますか?

    カタカナ語は日本文学にプラスに働くと思いますか? 日本語の小説を読むと大体は漢字仮名交じり文で書かれていて、カタカナの使用は控えていると感じています。今、新語としてカタカナが非常に増えています。カタカナ語が更に増えると文学でもカタカナ語の使用が増えることと思います。カタカナ語の使用が増えた文学は現代文学よりも素晴らしくなると思いますか? つまるところ、カタカナ語は日本の文学界に貢献すると思いますか? だいぶ嫌らしい質問かと想いますが、よろしくお願いいたします。

  • 日本語が漢字かな混じり文を考案したのは偶然?

    日本語は漢字仮名混じり文で表記しますが、そのことに関して疑問を持つ人は少ないかもしれません。 とある漢和辞典でも 日本人が漢字を消化し使いこなせるようになったのは当然のようなことが書いてありました。 しかし、日本と同じように古代から中国文化を大きく受けた韓国では専らハングルで自国語を表記するし、ベトナムは漢字を捨てました。モンゴルは歴史的には中国とかかわりが大きかったですが、漢字を含め中国の文化はあまり取り入れませんでした。 日本の場合、漢字の他にも次のような選択肢もあったはずです。 (1) 仮名だけで書く・・・・漢字仮名交じり文が確立したのは平安時代になったからであり、大昔の日本語は万葉仮名で書かれていました。 (2) 梵字を改良した文字で書く ・・・・ 日本語の五十音の配列は 梵語の影響があるらしいです。 また、梵字の存在も大昔から知られていたはずです。 近代まで、仮名は同じ音を表すにもいくつかの文字があり統一されいなかったので、梵字を使う手もあったはずです。 (3) ラテンアルファベットで書く ・・・・ もし、日本が鎖国をしなければ ポルトガルやスペインの宣教師が キリスト教と共にラテンアルファベットを日本に普及させていた可能性もあります。また、明治になってから 欧米との交流も盛んになり、ローマ字論も俎上に上がりましたし、戦後、GHQが英語を公用語化し、日本語もローマ字で書くことが定着する可能性だってあったはずです。 (4) 全く日本独自の文字で書く・・・・真偽のほどは分かりませんが、日本にも漢字が伝来する前に 阿比留文字とか神代文字というのがあったそうです。もしくは、大昔の学者が 韓国語におけるハングルのように 合理的な文字を考案する余地もあったはずです。 (5) キリル文字で書く・・・・ もし、北海道がロシア領になっていたら 日本語のキリル文字での正書法も確立していたかもしれません。 ロシアの国境とまたがって住んでいる民族でも 国境を界に 自国語を違う文字で表記するという現象がよくあります。 そこで質問です。日本語が漢字仮名交じり文を用いるのは必然的だったと思いますか? また、日本語が 韓国語やベトナム語などと決定的に違うのは何なのでしょうか?

  • 日本人は漢字をどのくらい知っているのでしょうか?

    ただいまオーストラリアに留学中です。 先日、友人と日本語について話していたとき、英語はアルファベット26文字に対し、日本語は何文字あるのかと尋ねられました。 ひらがな、かたかなで100文字ちかくと答えたのですが「はて、漢字はどうなんだろう?」と疑問に思いました。 そこで質問です。新聞を読んだりできるくらいの日本語能力の持ち主は、いったいどのくらい漢字を知っているのでしょう? 気になって眠れません。

  • 韓国語ではどうして漢字を訓読みしないのか

    とある漢和辞典を読んでいたら、「....日本人が漢字に訓を当てて読んだのは当然のことで...」と書かれていていました。しかし、日本語と構造が似て日本語と同じく漢字文化を取り入れた韓国語では漢字は音読だけで訓読みはしませんよね。どうしてでしょうか?

  • 中国が日本に対して漢字の使用を禁止

    最近の中国の日本に対しての嫌がらせは目に余るものがあります。 そのうちに、漢字は中国独自の文化なので、日本語で漢字を使うことはまかりならんなどと言い出さないかと不安です。 お隣の韓国が漢字をやめてハングル文字に統一しているように、日本もひらがなだけを使えと言い出さないでしょうか? ひらがなやカタカナも元々は漢字から派生した文字ではありますが。 そんなことになったら、日本はどのように対応していけばいいのでしょうか?

  • 【漢字】「こと」は「事」とは書かない?【日本語】

    【漢字】「こと」は「事」とは書かない?【日本語】 小説、新聞、まぁ何でも良いんですが 「~ということなのである」のような文章の時 「こと」を漢字で「事」と書いてあるのを、あまり見かけません。 他にも、「~のほうが」のような文章の場合 「~の方が」というように 「方」を漢字で書いている文には、あまり出会わないような気がします。 これは、何か理由があるのでしょうか? 例えば「こども」という単語は 「子供」とは書かずに「子ども」と書かなくてはいけない、というような 「漢字を使って書いてはいけない」的な規制があるのかなと思いました。 (確か「供」という文字が良くないとか何とか、古臭い理由だったと思いますがうろ覚えです。違うかも‥。ご存知の方、善意の補足をお願いします) 探せば、他にもこういう「使われない漢字」がたくさんあるような気がしてきました。 個人的には、漢字を使って「~という事」と書いてくれた方が 漢字が目に入ってきて文章が読みやすいと思うのですが‥。 「漢字を使わない理由」をご存知の方、ぜひともご教授お願いします。 気になって、夜も眠りにくいです。

  • 在日朝鮮人の方々の名前がカタカナ表記、または漢字の日本語読みでないのはどうしてですか?

    相互主義ならそうするべきだと思うのですが…。それとも日本語の漢字の訓読み・音読みに韓国語読みも加えろということでしょうか?そんな韓国人・北朝鮮人でもやっていないことを言われても…。日本が読みよりも漢字を優先させるのは、それが漢字文化圏の伝統文化であり、表意文字たる漢字の利点を活かしただけに過ぎません。読みを優先させるならば、そもそも表意文字を利用する意味がありませんから。だから日本人が韓国人や在日朝鮮人の方々の名前を日本語読みするのは別に差別ではないわけです。それでもあえて、韓国人が読みにこだわるのならば、最近の韓流スターよろしくカタカナ表記にすればいいことだし、在日朝鮮人の方々が漢字表記にこだわるならば日本語読みを受け入れるべきでしょう。特に在日朝鮮人の方々の場合は日本に住んでいるわけだし、日本の伝統文化を受け入れるのが筋だと思います。実は差別しているのは日本に住んでいながら日本の文化を否定する在日朝鮮人の方々のほうではないでしょうか?

  • 【日本語の漢字】この漢字の読みを教えてください。

    【日本語の漢字】この漢字の読みを教えてください。 兆 弓役 ←役の行にんべんなし の1文字の漢字に 売の上部分と買の下部分が合体した漢字の2文字の漢字 止 弓役 ←行にんべんなし 売 買 の上と下なし なんて読むんですか?