• ベストアンサー

Ring network

よろしくお願いします。 In distributed data processing,a ring network links all communication channels to forma loop, and each links passes communication through its neighbor to the appropriate location この英文の主旨としてnetworkを通して様々な情報が伝わっていくということでしょうか。

  • nada
  • お礼率57% (1387/2413)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

In distributed data processing,a ring network links all communication channels to forma loop, and each links passes communication through its neighbor to the appropriate location distributed data pricessing[分散データ処理] ring network[環状ネットワーク] communication channel[伝達経路、意思疎通経路] forma loopが分かりません。 each linksの所はeach linkでしょうか。 >networkを通して様々な情報が伝わっていくということでしょうか。 In diatributed data pricessingは 分散データ処理(システム)に於いては、 という書き出しで 環状ネットワークは全ての伝達経路をforma loopに接続している。 そしてそれぞれリンクは妥当な場所に向かってその近隣を通りながら、情報を伝えている。 という事ではないかと思います。 分散処理データシステムに於ける環状ネットワークの様子を表しているという事でしょう。

nada
質問者

お礼

どうもありがとうございます。LANのひとつの形態ですね。

関連するQ&A

  • 翻訳をお願いしたいです。

    翻訳をお願いしたいです。 A computer network is a distributed system built from hardware, such as switches and transmission links, and many layers of software, as described in Chapter5. The software and hardware in a computer network provide computational, storage, and transmission resources that are used to provide network services. System design is the art and science of putting together these resources into a harmonious whole.

  • ネズミの実験方法

    皮質中のエンコーディングに対する実験で Guided by the retrieval cue of different flavors of food given in the start box of an event arena on each of six dialy training trials, the animals learned to recall the location of the appropriate sand well, where they were rewarded by retrieving more of that same flavored food. という文章がありました。 ネズミに匂いを覚えさせてそれがどこに適切にあるのかを探させるようなものだということはわかるのですが的確な役に自信がありません。御教授願います。

  • 英語の訳をお願いします。

    One of the purposes of this new system, beyond allowing researchers and scientists to talk to each other, was the creation of a communications network that the government hoped would be secure in case of nuclear or other emergency. 訳をお願いします。

  • 翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の文章です。翻訳サイト

    翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の文章です。翻訳サイトのコピペはご遠慮ください。 The last constraint, scaling, is different from the others in that it constrains, not resources, but design elements. A centralized design, that is, a design that incorporates a single point of storage or control, is limited to the storage or processing capacity of the central point. Thus, an arbitrarily scalable design must minimize its use of centralized elements. This forces such designs to use distributed algorithms for control and coordination. Of course, a distributed system has its own problems, such as communication overhead and complex interconnection. Scaling is hard to measure, and arguments about whether a design can scale verge on the religious. Nevertheless, history shows that a system must scale well if it is to succeed.

  • 翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の文章です。翻訳サイト

    翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の文章です。翻訳サイトのコピペはご遠慮ください。 The last constraint, scaling, is different from the others in that it constrains, not resources, but design elements. A centralized design, that is, a design that incorporates a single point of storage or control, is limited to the storage or processing capacity of the central point. Thus, an arbitrarily scalable design must minimize its use of centralized elements. This forces such designs to use distributed algorithms for control and coordination. Of course, a distributed system has its own problems, such as communication overhead and complex interconnection. Scaling is hard to measure, and arguments about whether a design can scale verge on the religious. Nevertheless, history shows that a system must scale well if it is to succeed.

  • Windows Media Player

    あるサイトを見ていて、メガホンのマークを押すと、Windows Media Playerが開くのですが、エラーで聞くことができません。聞けるようになるでしょうか。私はXPを使っています。その時に表示されるページには、 You have encountered the following error while using Windows Media Player: -------------------------------------------------------------------------------- Error# C00D10B3 Windows Media Player cannot play this file. Windows Media Player cannot find the file. Items in Media Library are links to digital media files that are stored on your computer, a network drive, a removable storage card, an Internet server, or another location. This error message usually indicates the link from an item in Media Library to its associated digital media file is broken. Links can be broken for one of the following reasons: A link to a temporary file from the Internet cache (a file from the Temporary Internet Files folder, for example) was added to Media Library and that file was later deleted. A link to a digital media file was added to Media Library and the file was later deleted. この様な感じに書いてあります。長くてすみません。分かる方いたら、 よろしくお願いします。

  • Windows Media Playerについて質問です。

    ネット上で音声のでるはずのリンクをクリックすると、何故か英語のページに飛びます。 音声が出ません。 昔は左脇にバーが出てきて音が流れたのに、今は上記の状態です・・・。 英語のページにはこう書いて有りました。 Windows Media Player cannot play this file. Windows Media Player cannot find the file. Items in Media Library are links to digital media files that are stored on your computer, a network drive, a removable storage card, an Internet server, or another location. This error message usually indicates the link from an item in Media Library to its associated digital media file is broken. Links can be broken for one of the following reasons: A link to a temporary file from the Internet cache (a file from the Temporary Internet Files folder, for example) was added to Media Library and that file was later deleted. A link to a digital media file was added to Media Library and the file was later deleted. 原因は何なんでしょうか? 対処法を教えていただけないでしょうか。 どなたか解明できる方お願いします。

  • 英文翻訳をお願いします。

    Since the 1860s, Luxembourgers had been keenly aware of German ambition, and Luxembourg's government was well aware of the implications of the Schlieffen Plan. In 1911, Prime Minister Paul Eyschen commissioned an engineer to evaluate Germany's western railroad network, particularly the likelihood that Germany would occupy Luxembourg to suit its logistical needs for a campaign in France. Moreover, given the strong ethnic and linguistic links between Luxembourg and Germany, it was feared that Germany might seek to annex Luxembourg into its empire. The government of Luxembourg aimed to avoid this by re-affirming the country's neutrality.

  • 日本語訳をお願いします!!

    (1)Merkea duty to provide appropriate cash for each machine balance reports or recommendations based on the company, take out the card swallowed, filling and repair including machines on a national holiday, in touch with the vendor machine, daily visits, and must be ready to be called during an emergency. (2)Cisco's results of joint venture companies from China and the International Sinar Mas Multi Artha of Korea is also taking care of the machine entrusted to her company. (3)Our performance will be what percentage of machines that we managed to function. (4)Fortunately, that is not how it should be compared with the security side is always preferred by the company to its employees. (5)To secure all field officers who fill cash in the machine, redesigned Cisco 50 vehicle types L300 and its Panther operating in China.

  • これらの英文の訳をお願いします。

    1. Each country must accept the responsibility for the well-being of its citizens and for the equal treatment of its minorities. 2. If you come across unfamiliar words, you should look them up in the dictionary. 3. In this area, seals are a protected species, but you will find their meat on the menu in local restaurant. 4. Due to the failure of the communication system, none of us was able to broadcast the fast pictures of the disaster. 5. Continuing to release greenhouse gases at current rates would yield much more severe consequences during this century than that we saw in the previous one.