- ベストアンサー
stillについて
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
My love for you still remains (the same). ♪ご提示の英文でも十分に伝わります。
その他の回答 (3)
I love you from the first time i saw you.
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
I love you ever . I love you ever so much.
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
stillも、そんなに悪くない。 "I loved you once, I love you still, I always have, I always will..." http://www.searchquotes.com/quotation/I_loved_you_once%2C_I_love_you_still%2C_I_always_have%2C_I_always_will.../277549/ http://www.connectingsingles.com/ecard.aspx?c=13766
関連するQ&A
- I still love you.を、より感情的に・・・
I may not see you again, but I still love you. もう会うこともないと思うけれど、私は今でもあなたを愛しています。 この文章の、but以下、I still love youを、もっと感情を込めた言い方に直したいです。 「私はあなたを愛している。それも最上級なみに。」みたいな言い方に直せないでしょうか? You are on my light. あなたは私の希望の光です。 なども考えたのですが、今ひとつしっくりきません。 ご教授よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 彼から”Still I love you”というカードをもらいました?
付き合っている彼から ”Still I love you. All the best 4U.” という、カードをもらいました。 付き合っているのに、 Still Ilove you. (まだ愛している。) って変な感じだなと思うので、きっと All the best 4U. こちらの意味合いもふくめ、 なにか他に意味があるような気がします。 調べてもなかなか納得できる翻訳がなかったので こちらで聞いてみました。 どうぞ宜しくおねがいいたします。 どういう意味かわかりますか?
- ベストアンサー
- 英語
- さびで I Still Love You
さびで I Still Love You といっていました。 歌詞に自転車がでてきました。 さわやかな曲でした。 シンプルな曲でした。 女の人の声でした。 明るい曲でした。 思い当たる曲あったら教えてください。 よろしくおねがいします。
- 締切済み
- 海外アーティスト
- 初歩的な英語ですが、、、
よく、歌なので、「still」が使われていますが、 「I still for you love」ってどういう 意味になるんですか? 「still」って物静かにとかって意味が あるみたいですが、イマイチ意味が理解 出来ませんm(_ _)m 宜しくお願いしますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- still~notと、not~yetの違いについて
まだ~していない、という意味の英語表現として学校では、have/has not ~ yet.だと習いました。 一方で昔流行ったForeignerの歌「I still haven't found what I am looking for.」というのは「探しているものがまだ見つからない」という意味だと思っています。 日本語では同じ訳になると思われる英語、still~notと、not~yetの間に何らかのニュアンスはあるのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 文章中のStillの位置について
下記の文章のStillの位置が疑問です。 文章の意味は永遠に家から離れてるような気持ちだった、大学1年の間あなたと同じようだったよ。という意味だと思うのですが、このStillはなぜこの位置に来るのでしょうか? わかる方よろしくお願いいたします。 ~away from home forever, still, during my first year of college I was just like you.
- ベストアンサー
- 英語
- butおよび stillの用法
butの品詞と和訳の問題で、 (1)There is no rule but has some exceptions. (2)It is nothing but a joke. (3)Beauty is but skin-deep. (4)I don’t want any ifs and buts. それぞれのbutの品詞と意味がよく分かりません。 また、stillも同様に、 (1)Still waters run deep. (2)The stadium was quite still. (3)He was still in bed when i called on him. (4)You are tall, but your sister is still taller. (5)He had many faults, still she loved him. それぞれの品詞と意味がいまひとつよく分かりません。
- ベストアンサー
- 英語
- I'll still text you の意味
I'll still text youとはどういう意味なのでしょうか? 友達から以下のようなメッセージがきました。 Oh that’s ok! I probably won’t go eat until 6 anyways so I’ll still text you and if your done by then you can come along if you’d like だいたい言いたいことはわかるのですがこのwill stillはどのような訳し方(用法)になるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- ☆この歌詞の感想聞かせて☆
この歌詞の感想聞かせて☆ I still love you 描き続けた君との構図は 未来へと続くと信じていた あの頃は永久だと 思っていたのは僕だけ? 逢いたいと言っても 君からは返事は来ない 君はいつも 白い雲が青い空に浮かぶよう に笑っていてくれ ※I Still Love you 諦められない 君のことが 他愛もない会話が よみがえる あの頃を思い出すと 涙が止まらない 君が目の前から消えた日は 時が止まって思えた 2人で歩いた道には もう2人の影はないだろ どんな形でもいい 君に愛をもっと伝えたかった 大きな声で叫んでも 赤い夕日だけが燃えている △I still love you 君を愛してる この世は君だけだよ この道は途中で 途絶えてしまった 僕は君を想い 長い夜をすごす I miss you 君がいない世界は 真っ青な空から 太陽がうばれたようだ 君の代わりなんて 誰にも出来ない (※・△繰り返し) 何度も言おう「大好き」だと・・・ 辛口でもいいんで感想ください
- 締切済み
- その他(音楽・ダンス)
- Stillとyetの違い
お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 I still haven't finished reading that book. (1)これをstillの代わりにyetを使うとどのような意味になるのでしょうか? (2)Stillとyetの使い分けはどのようにしたらよいのでしょうか? I have been organizing these files all morning, but I still have not finished. (3)この文章、stillの代わりにyetを使用でくるのでしょうか? (4)使用出来たら意味はどのようになるのでしょうか? お教え頂ければ幸いでござます。
- ベストアンサー
- 英語