- ベストアンサー
中国語へ翻訳をお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
你的英语,日语,汉语说得很流利,太棒了! 我以前学过汉语可是我觉得很难,我就放弃了。 写德语没问题。关于会话,我男朋友帮我。
その他の回答 (1)
- ahahahahan
- ベストアンサー率28% (28/100)
携帯電話のアプリでLiNEというのがあります。 LiNEのサイト内に色々な国の言葉を翻訳出来るものがあるので利用してみてはいかがでしょうか。
お礼
回答を頂きまして有難うございました。 LINEは使用していませんが、そういった翻訳サイトがあることがわかり良かったです。 今後使用することがありましたら是非使ってみたいと思います。
関連するQ&A
- 中国語翻訳について
英語→日本語、日本語→英語の翻訳サイトは沢山あるのですが、中国語→日本語、日本語→中国語の翻訳が出来るサイト(翻訳無料)は幾ら探しても見つかりませんでした、どなたか御存知の方教えてください。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- 中国語(簡体字)への翻訳をお願いします
下記日本語を北京語の翻訳お願いします。 私はいまドイツ語を勉強しているけれど、難しいからギブアップしそう。。。 日本語の文法とは全然違うからまったく解らない! 中国語は発音が難しいですよね。頑張ってね!
- ベストアンサー
- 中国語
- サイトでの中国語の打ち方と台湾語の翻訳について教えてください
よく行くサイトにチャットルームのたいなのがあります。そこに中国語で打ちたいのですが・・言語設定?みたいなのを中国語にして下のツールみたいなとこに中国語と日本語が選択出来るようになったのですが・・中国語になっていても普通に英語の小文字になります・・・どうしたら打てるのでしょうか?あと中国語の翻訳をいつもエクセル翻訳?と言うとこで翻訳してるのですが、中国語を翻訳しても全然文章になっていないのです・・台湾の人だから台湾語だと思うのですが・・・どうしたらちゃんとした文章で翻訳になるのでしょうか?すみません・・・長くなりましたがお願いします。出来たら翻訳も中国語打つのも無料のやつでやりたいのです・・・・
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 中国語への翻訳をお願いします
あるサイトで台湾の方にコメントしたいと思っています。 辞書や翻訳サイトを使って日本語を中国語に訳そうとしましたがやはり限界がありまして; 下の文章を台湾の方が使っている自然な中国語に直して頂けないでしょうか。 「私は日本に住んでいます。日本から通販を利用したいと思っています。 中国語には不慣れですが、是非こちらの商品を購入したいです。よろしくお願いします。」 完全に上記とまったく同じ文章じゃなくても、大体このような意味の中国語にしてくださると助かります。
- ベストアンサー
- 中国語
- ドイツ語の翻訳についてです
「輝きをアレンジする」 をドイツ語で 「Glanz Anordnung」 で合ってますか? エキサイト翻訳サイトで 単語ずつ翻訳したのですが 日本語⇒英語 英語⇒ドイツ語 で翻訳したときと 日本語⇒ドイツ語 で翻訳したときと 翻訳結果が違って 本当に合っているのか 不安なので よければ教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語の翻訳は余っているのか?足らないのか
都内で中国語の翻訳は余っているのか?足らないのか 英語の翻訳はフリー、会社も沢山含めてありますが、 中国語はいかがでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 中国語の翻訳お願いします。
知り合いの中国人の方にお世話になりました。 あまり日本語が上手そうではないので、中国語で短い お手紙を書きたいのですが、少し翻訳を手伝ってもらえると ありがたいです。 『ご指南ありがとうございました。 これからもっと魅力的な人間になれるように頑張ります』 中国語が出来る方、翻訳よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語から英語への自動翻訳
エキサイト翻訳やyahoo翻訳のような中国語から日本語への 翻訳サイトはあるのですが、標記のような中国語から英語への 翻訳サイトがあれば教えてください。
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
ご回答頂きまして誠にありがとうございます。 翻訳機ではうまく訳せなかったですし大変助かりました。