• 締切済み

■至急!中国語訳おねがいいたします。

自分の翻訳と比べたいので、この文を翻訳願います! 「1年前から約2ヶ月間、私はこの○○高校にお世話になりました。言語の壁という不安を感じながら、○○高校での生活をスタートさせましたが。しかし、その不安はすぐに期待や希望へと変わりました。それは、○○高校の生徒たちが私を温かく迎え、そして言語の壁を越えて接してくれたからです。そして私は今、中国語を話すことができます。生徒のみなさんと育んだ友情が私の語学力を上達させ、そしてその語学力がまた、新しい友情を生んだのです。 帰国前、私のためにみなさんが開いてくれたお別れ会を忘れません。そのとき私のために流してくれたみなさんの涙を忘れません。1年A組をはじめとする、私の愛する友達、先生方、私はあなたがたの心の温もりを忘れません。私は1年前、ただの小さな”種”でした。それに芽生えの水を与えてくださったあなたがたを、どうして忘れることができるでしょうか。ですからどうか、みなさんも私のことを忘れないでください。私はいつか大きな花を咲かせ、次世代に残る種を撒きに、あなたがたのもとへ行きます。」

みんなの回答

回答No.1

回答でなくてごめんなさい。 日本語だけじゃなくて、貴方のつくった翻訳文をアップすれば、親切なネイティブ中国人がチェックしてくれるんじゃないかと思いますよ。

関連するQ&A

  • 至急お願いします!中国語になおしてほしいです!

    私は冬休み、久しぶりに高校の友達と集まりました。みんなでキムチ鍋を食べながら、たくさん話をしました。とても楽しかったです。 また、バイトのみんなでフットサルもしました。私はフットサルをしたことがなかったのですが、とても楽しかったです。みんな上手くてびっくりしました。写真もいっぱい撮りました。またやりたいと思います。 以上の文章を中国語に訳していただきたいです。翻訳サイトを使わないでお願いしたいです(>人<;)

  • 【中国語訳お願いします】中国語で簡単な挨拶

    どなたか下の日本語を比較的簡単な中国語に翻訳していただけないでしょうか。 よろしくお願いします。 こんにちは、みなさん。 今日はさわやかに晴れた素晴らしいお天気です。 中学1年のゴールデンウイークの今日が、一生の思い出になるように 精一杯遊んでください。 では、素敵な一日なりますように!

  • 中国語の読み方

    今度、私の通う中学校に中国から同じくらいの歳の子が来ます。 みんなで、中国語で自己紹介をすることになりました。 図書室にあった本などを見てみたのですが、旅行用ばかりでよくわかりませんでした。 パソコンの翻訳サイトなどで中国語に直してみても、文章はでるのですが、読み方や発音が分かりません。 そもそも、翻訳があっているのかもわかりません。 いいサイトを知っている方、いらっしゃいましたら回答よろしくお願いします!!

  • 中国語訳お願い致します

    ご親切な方、お願いします。 1そこには私が名前を知らない人たちがたくさんいました。 2孤児とは両親の死んだ子供のことです。 3成績が一番よい生徒が奨学金をもらうことになります。 4お父さんがその会社の社長をしている少年は、この高校の生徒です。 5その事故で夫を失った婦人は私の近所に住んでいます。 6車が故障した人たちは家まで歩かなければならなかった。 7彼は建築家として世界中にその名を知られている人です。 8意味のわからない語に出くわしたなら、辞書を引きなさい。 9煙突の見えるあの船はアメリカの客船です。 10これらは大いに議論を呼びそうな内容の本です。

  • 日本語→英語に!!

    どなたか下記の翻訳をお願いしますm(_ _)m でも私たちには言語問題があるから、とても不安です。 「言葉よりも心の結びつきのほうが大事」「心は通い合っているから大丈夫」ではいつか限界がくるから、現実をきちんと見てしっかり認識することが、まず大切だと思う。言語問題は2人で取り組んでいきたい。 「言葉の壁」を「恋愛の壁」にしたくないの。

  • 至急中国語に翻訳して頂けないでしょうか?

    中国語でファンレターを書きたいので日本語から中国語へ翻訳お願い致します。 長い文章になってしまいますが、出来れば至急でお願い致します。 とあるグループの方にファンレターを送りたいのですが、なるべく翻訳機を使わずに翻訳をして頂きたいです。 長い文章なうえに図々しいお願いをして大変申し訳ありませんが、どうぞよろしくお願い致します。あと中国の手紙は文末にハートや絵文字、顔文字を書いても大丈夫なんでしょうか?こちらの回答もよろしくお願い致します。 【ファンレターの内容】 こんにちは!初めまして。 日本に住んでいる、○○と言います。いつもEXOの活動を楽しみにしています。 私がタオさんを知ったきっかけは「MAMA」のMVです。MVで武術を披露している姿を初めて見た時からタオさんのファンになりました! この前は、スターダイビングスプラッシュへの出演お疲れ様でした。初めてのソロでのお仕事は緊張したと思いますが、怪我もなく無事に終えて良かったです。 今度初めてSMTOWN LIVE WORLD TOUR III in TOKYOに行くのでタオさんやEXOの皆さんに会えるのが今からとても楽しみです! がんばり屋で誰にでも優しい甘えん坊なタオさんが大好きです! これからも頑張って下さい!日本からいつも応援しています! もし、誤字脱字があればすみません。今度お手紙を書く時はもう少しマシに書けるよう頑張ります! それではお体に気を付けて。

  • 至急!!韓国語に訳してください(;_;)

    韓国のアーティストにファンレターを韓国語で書きたいのですが 勉強が間に合わず書けません・・・。 翻訳してもらえませんか? できれば翻訳機を使わずお願いしたいです 。 私は高校三年生の・・・です。 ・・オッパのことをソロでデビューした時から応援してます。 ・・の事も前から応援していて・・オッパが・・に入ったのをニュースで知った時ビックリしました。 @@が宿舎なのがちょっと残念です。 羽田空港にお迎えと**も見に行きました! **にも行く予定です(ハード) @月@日にあった**の時、声をかけて手を振ってもらえたのですが覚えてますか? 同封してあるうちわ持ってました!覚えてくれてたら嬉しいです。 それから・・オッパにつけてもらいたくてピアスも同封しました! よかったらつけてください。 もし、もしよかったらなんですが つけたらTwitter等に写真のせてください(ハード) @@でコンサートやイベントがあれば絶対行くのでこれからも頑張ってください! 新メンバーだからって不安に思わないでください。 ・・オッパの事を応援してるファンは沢山います! ・・オッパのことが大好きです!!

  • 中国語でのあいさつ

    私は、中学校1年生の男です。 中学校で中国語を勉強しているのですが、あいさつのいい方を忘れてしまいました。 今度、中国語クラスの発表会があるので、先生に練習して来いと言われたのですが、わすれてしまいました。 インターネットで翻訳してみたりしましたが、向こうの漢字は読めない。。。 発音を真似すればいいと、翻訳と同時に、発音もさせてみたのですが、早すぎて、分かりません。。。 なので、中国語での簡単な挨拶について、翻訳願います。 「私の名前は、?? ???です。よろしくおねがいします。ありがとうございました。」                                                                     の、短い文です。よろしくお願いします。

  • 日本語→中国語に翻訳してください( ; ; )

    中国語でファンレターを書きたいのですが翻訳機では伝わるか不安なので翻訳できる方いましたらお願いしたいです ○○へ お誕生日おめでとう! わたしは日本のファンで、初めて中国語で手紙を書くので読みにくいかもしれないけど読んでくれると嬉しいな! わたしはBOYSPLANETで○○に出会ってから毎日が楽しくて、○○がステージにたっているところを見るととっても元気を貰えるし、幸せな気持ちになります。本当にアイドルになってくれてありがとう。そしてデビューおめでとう。楽しそうに歌って踊る○○が大好きで、私の生きがいだよ。2年半幸せな思い出をたくさんつくろうね!ずっと応援してるよ〜!たくさんご飯食べて、忙しいと思うけど休める時に休んでね。 ○○より 高価なものは送れないけど ○○が着けたらとても似合いそうな ブレスレットを見つけたので 使ってくれると嬉しいな…! お誕生日おめでとう

  • 大阪大学 ロシア語か中国語

    大阪大学の外国語学部を受験する予定の高3男子です。 無事にセンター試験を終えて、阪大の外国語学部を受けようと思うのですが、ロシア語か中国語のどちらの学科に行こうか迷ってます(--;) どちらの言語にも興味や利点があるように思えて、どうしても決めきれません。 今のところ、将来は翻訳家や研究者になるつもりはなく、民間就職か中央官庁で公務員になるつもりです。 現在、これらの言語を学ばれている学生の方や社会でビジネスマンや翻訳家や公務員として活躍されている方々に、これらの言語のビジネスでの需要や就職での有利不利、将来性や言語としての魅力などについて、ご意見を賜りたいです! 以下は自分なりに調べた認識です(両言語の相対的評価) ロシア語 ・需要が多くはない ・習得が困難 ・習得者の希少性が高い ・言語や文化として魅力を感じる(自分的に) ・将来性は未知数(ロシア自体は人口減でも東欧や中央アジアの発展がどうなるか分からない) ・入試の倍率は高そう 中国語 ・現状で需要が多い ・習得は比較的容易 ・既に学習している人や日本語のできる中国人が多い(希少性は低い) ・言語や文化としての魅力はやや劣る(自分的に) ・将来的にも需要が減ることは無さそう(経済が停滞しても隣国の13億人の市場は無視出来なさそうに思える) ・入試の倍率は低そう だらだらと長文になってしまいましたが、ご意見のほどよろしくお願いしますm(__)m