• ベストアンサー

英文の添削をお願いします。

いつもお世話になっています。以下の英文は文法上間違っていないでしょうか。ご指摘いただけると助かります。よろしくお願いします。 When do you study , before dinner or after dinner ? あなたはいつ勉強しますか。夕食後ですか夕食前ですか。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Which time do you study, before or after dinner? とするとスッキリしますね。

jzk01037
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1442/3777)
回答No.2

When do you study , before dinner or after dinner ? でも良いと思いますが自分なら 原文の Whenを尊重して When do you study English, before dinner or after? と目的語を入れたくなります。 それと dinner の重複は取りたいですね。

jzk01037
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英文に翻訳お願いします。dinner

    英文に翻訳お願いします。dinner 「今日は外食しようと思っているけど、何が食べたい?」 また、「どっちのレストランで、夕食を食べたい?どっちの料理が食べたい? 」を、 1At which restaurant do you want to eat/have dinner? Korean one or Japanese one? 2Which food do you want to have/grabe dinner? Korean food or Japanese food? 1.2は自然な表現でしょうか? よろしくお願いいたします。 補足 2は、Which food do you feel like for dinner (tonight)? Korean food or Japanese food?でも大丈夫でしょうか?

  • 英文の添削をお願いします

    下記の英文で間違ってるところやもっとこうしたらいい所などあったら アドバイスいただけたら嬉しいです。 Which do you want said "fight" or live me alone when you fell stress? みなさんはイライラした時、がんばれと言ってほしいですか?それともほっておいてほしいですか? If said something, my stress is increase. もし何か言われたらイライラが増す。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • 英文の添削

    私にとってピアノを弾くことは英語を話すことより難しい。 Playing the piano is more difficult for me than speaking English. あなたは夏と冬ではどちらが好きですか。 Which do you like better, summer or winter? あなたと働けることを楽しみにしています。 I'm looking forward to work with you. 健は彼独自の調査をしなくてもよい。 Ken don't have to study his own research. この英文の添削をお願いします。

  • 私の書いた英文の添削をお願いします。

    今、海外のペンパルと文通していのですが、自身がないのでこの英文が合っているかどうか教えてください。間違いがあったら正しい英文を教えてください。それと翻訳機では、通じなかったので今回は、翻訳機を使用せず、辞書で調べて書きました。 In Japanese university system is diffident by universities. I’ll tell you about my university Alma master. First year students must study education subjects. If you become second year student, you must do special study. ( Second year students must study education subjects and special subjects.) Third years & fourth years students must study almost special subjects.  Fourth years students must write a graduation thesis.( If you don’r pass it, you don’t graduate university. ) If you are up year, you study level up. But it isn’t individual level. If you don’t pass credits(compulsory subjects,etc..) , you must study next year. If you don’t pass decide number’s credits and compulsory subjects, you don’t graduate university. 日本の大学のシステムは、大学によって異なります。私の母校の大学について教えます。1年生は、教養科目を学びます。2年生になると専攻コースで学びます。(2年生は、教養科目と専門科目を学びます。) 3年生と4年生は、ほとんど専門科目を勉強します。そして4年生は、卒論を書きます。(卒論が不合格だと卒業できません。)学年があがるにつれてレベルアップします。しかし個人に合わせたものではないです。もし単位(必修科目)を落としたらまた、次の学年で勉強します。決められた数の単位と必修科目を合格しないと卒業は、できません。

  • 簡単な英文添削をお願いします!

    カナダからの小学生の兄弟への質問について、英文添削をお願いします! 彼らは日本に来て3ヶ月で、インターナショナルスクールに行っています。夏休みの間、はカナダに帰るそうです。 1、あなたの学校にはどこの国の人がいますか? Which country's people are there in your class? 2、学校ではどの授業が好きですか? Which class do you like? 3、もうすぐカナダに帰れますね、うれしい? It's coming up soon to go back to Canada. Are you excited ? 4、カナダに帰ったら一番したいことは何ですか? What would you like to do the most when you return to Canada? 5、あなたのお父さんは料理が上手いと聞いています。お父さんの作る何の料理が好きですか? I heard your dad is a good cook. What does his cooking do you like? 6、日本に来て一番驚いたことは何ですか? What's surprised the most when you come to Japan? 7、大きくなったら何になりたい? What would you like to be when you grow up ? 宜しくお願いします。

  • studyについて教えて下さい。

    studyについて教えて下さい。 動名詞の例文で、 Yumi study English before making dinner.   ユミは夕食を作る前に英語を勉強する。 という例文があるのですが、studiesが正しいと思うのですが、studyが正しいのでしょうか?

  • 英文を作ってみたのですが,通じるか添削お願いします。

    英文を作ってみたのですが,通じるか添削お願いします。 What pets do you keep? (ペットはなにを飼っているのですか) You have splendid friends. Friend is precious. (素敵な友達がいるんですね。 友達は大切ですよね。) ↑「~なんですね。」と言う表現は英語でどうしたら良いのでしょうか。 Sakura bloom at spring(in April). (桜は春に咲きます。) 間違っているところの指摘をよろしくお願いします。

  • for(期間)とbefore(時)の順番

    「私は夕食前に2時間英語を勉強する」という文を英語にしたとき、 1. I study English for 2 hours before dinner. 2. I study English before dinner for 2 hours. と、どちらが正解なのでしょうか?また、両方OKなのでしょうか?また、その理由(論理)があれば教えてください。

  • 英文を添削していただけますか?

    以下の英文をどなたか添削していただけないでしょうか? Japanese high school students study very hard to pass college entrance exams. But after they pass the exams, many of them don't study as hard as they did. This is because Japanese colleges are not too difficult to graduate from. I'm sure they would study hard in college if it was much more difficult. Of course, it would be better that the students study spontaneously. I heard that college students in the US are hard workers because graduating is very difficult. Is that true? 言いたい事は以下のような感じです。 「大学に入るために日本の学生はとてもよく勉強します。でも、入ってしまうと、その後はあまり勉強しなくなっちゃう人が多いです、だって日本の大学は出るのが簡単だから。もっと出るのが難しければ、日本の大学生ももっと勤勉になるのにね。もちろん、自発的に勉強できる方がもっといいけどね。 アメリカの大学は卒業するのが難しいから学生さん達は皆よく勉強すると聞きました、それって本当ですか?」 「試験を」単数(exam)にすべきなのが複数(exams)にすべきなのかで悩んでいます。どっちが正しいんでしょうか? あと、hard wokerって表現は学生に対しても使えるんでしょうか? 長文で申し訳ありません。どんなに細かなミスでもかまいませんので、気付きましたらご指摘ください。 お願いいたします m(_ _)m

  • 短い英文のboughtの訳し方について質問です。

    Finally, the next time you eat a prepared lunch or dinner bought in a convenience store, think about the working poor. They probably made your bento or sandwich the same morning before you woke up. という英文を 最後に、次回、あなたが調理済みの昼食を食べたり、または、コンビニエンスストアで夕食を買った時には、ワーキングプアのことを考えてください。 あなたが起きる前の同じ朝に、あなたの弁当またはサンドイッチを多分作っただろうから。 と和訳した場合、boughtはうまく訳せていますか?またこの英文の日本語訳は適切でしょうか?