• ベストアンサー

スペイン語で「ちょっとひとやすみ」

こんにちは。 スペイン語で「ちょっとひと休み」や「ちょっと休憩」というのは、どういう言葉になりますか? 友人が会社を退職するのですが、そのプレゼントのメッセージに書きたいのです。 友人はスペイン語を習っており、それにあわせてスペイン語で書きたいのですが、検索してもどの言葉がぴったりなのか分かりません。 意味合い的には、長年働いてきたけど退職(定年ではない)。 次の仕事まで、「ちょっとひと休みだね」的な意味で書きたいです。 アドバイス、よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#207589
noname#207589
回答No.1

「如何にも」文法書から引っ張って来ました........とゆう様な定型句は、多くさん在るのでしょう。 でも此処は敢えて、御友達の「労を労(犒)う」とゆう意味を込めて......... http://www.sanisidroclub.com.ar/index.php?option=com_content&task=view&id=97&Itemid=29 ↑を少々脚色致しまして、 Mucho trabajo , poco descanso. 「韻」も適度に踏み、意味合いは「多くさん仕事して来たんだから、此処いらでちょっと一服したら.....?」 pocoはmuchoの対語、trabajarは労働する、働く.....で、trabajoは名詞形 descansoはdescansarの名詞形、休憩、一休みの意、外に「階段の踊り場」とゆう意味も在ります。 御質問内容を拝読し、一生懸命御仕事為さって、此処いらで一寸一服........そして次の仕事に向かって駆け上がる...........。そんな踊り場のイメ~ジが浮かびダブらせてみました。

Neodymium
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 おっしゃる通り、韻を踏みリズムがあっていいですね! 写真に添えるメッセージにぴったりだと思いました。 ぜひ、使わせていただきます。 他の方のご回答とも組み合わせてもいいかなと考えています。 (カードの表裏など) ご丁寧なアドバイスをありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • cherry77_
  • ベストアンサー率23% (291/1261)
回答No.3

「ちょっとひとやすみ」 Un pequeño descanso. が一般的だと思います。

Neodymium
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 こちらも簡潔でいいですね。 他の方の文章と組み合わせて使わせていただきます。 ありがとうございました。

回答No.2

Descanse un rato y disfrute con las vacaciones(目上の人なら) Descansa un rato y disfruta con las vacaciones (親しい友人や友達なら)

Neodymium
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 私の場合は、親しい友人なので下の文章ですね。 他の方の文章とあわせて工夫してメッセージカードを作りたいと思います。 みなさん、良いアドバイスをいただいてベストアンサーをつけにくいので、解答順とさせていただきますことをご了承ください。

関連するQ&A

  • スペイン語について教えて下さい!

    スペイン語で『君は君らしく』って言葉はどぉいう文になるんですか? プレゼントでメッセージを刻みたいので、間違った文は嫌なんで 素人な質問ですみません!

  • スペイン語の格言らしきものについて

    私はスペイン語を全く知らないのですが、 スペイン語と思われるメッセージを知人から頂きました。 "ojos que no ven,corazon que no siente" そこで、その文章をネット上の自動翻訳にかけたところ、 「眼がこなければ、心は感じない」という翻訳結果が示されました。 そこで、この言葉はおそらくは何か格言のようなものだと思いました。 事情があって、その知人には直接に意味を訊くことができません。 しかし、次に知人に会うまでには知っておくべきメッセージなので、 すぐにでも理解したいと思っています。 この言葉の示唆する意味、この言葉が使われるべき場面など、 具体的なことを多く知りたいと思います。 この言葉をご存知の方は、ぜひ、それについて教えてください。

  • スペイン語でT.Q.Rとは?

    先日スペイン語を話す友人にメッセージをもらい、その最後に"T.Q.R"とありました。 スペイン語のスラングらしいのですが、検索をかけても意味がわかりませんでした。 T.Q.Rとはどういった意味なのでしょうか?

  • スペイン語 文があっているか教えてください。

    スペイン好きの友人の誕生日プレゼントにスペイン語で ●●●の人生に幸あれ! ↑友人の名前 というメッセージを添えたいと思っているのですが、 スペイン語が分からないため自動翻訳サイトで 訳したところ En la vida de la felicidad de ●●● eso となったのですが、機械翻訳なので ちゃんとした文になっているか不安です。 間違えたら消せないものに刻印するので どなたかお力を貸していただけないでしょうか。 よろしくお願いします。

  • スペイン語について

    こんにちは。 スペイン語の辞書が手元にないので、お尋ねします。 「susie」という言葉がスペイン語にあるのなら、 その読みと、意味を大至急教えてください。

  • スペイン語って

    先日何気なく世界地図を眺めていたら中南米の多くの国がスペイン語圏であることを知りました。恐らく英語圏の次くらいに多いんじゃないかと思いますが。 (アフリカ大陸はフランス語圏が多いようですが) 日本では英語はともかくその次に外国語を習うとするとどうも中国語や韓国語が多いようですね。私は個人的に中国や韓国が嫌いなのでこれらの国の言葉を勉強するつもりはないのですが、どうして中国語や韓国語になるのですか? 中国や韓国は日本が大嫌いだから商売上もうまくいかないような気がするのです。韓国語は明らかに韓国ブームだからやっている人が多いと思うのですが。(話が脱線してしまいました)  それに比べスペイン語は使える国も多いしこれからもっと伸びても良い気がするのですが、スペイン語を学習出来る環境が日本にはあまりないように思えます。    スペイン語では仕事にならないのでしょうか? できればスペイン語を使って仕事されている方がどう思われているのか意見を聞けたら幸いです。

  • スペイン語教えてください!

    外国に住んでいて、 そこで使われるのは、スペイン語なんです・・・・ 次の言葉を、スペイン語にしてください!(スペイン語で書いてください) ・こんにちは ・さようなら ・ありがとう ・私の、名前は、○○です ・よろしくお願いします ・掃除機 ・洗濯機 ・冷蔵庫 ・合計何ペソ 誰か、知ってる人は教えてください お願いします!

  • 【スペイン語】スペイン語のコラは卑猥な言葉らしいで

    【スペイン語】スペイン語のコラは卑猥な言葉らしいですがどういう意味ですか?

  • スペイン語がわかる方

    スペイン語がわかる方、お力を貸してください。スペイン語圏の方から届いたメッセージ、pero xke ke xuxa weon の意味が調べてもわかりません。pero はbutだと思うのですが、その後がどうにもこうにも… もしお分かりになるようでしたら、ぜひお力添えをお願いします。

  • スペイン語を教えてください

    フラメンコの発表会で友人に花束を贈りたいのですが、せっかくなのでスペイン語で一言メッセージカードを添えたいと考えています。 つきましては、気の利いたほめ言葉について何かアドバイスがあったら教えてください。 もしくは、「とっても情熱的な踊りでした。素晴らしい!」や「とっても貴女らしい心に響く踊りでした。」 などのスペイン語も知りたいです。