• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:これを英語で何というのでしょうか?)

徹夜明けの景色が私の疲れを癒してくれる

このQ&Aのポイント
  • この写真は徹夜明けの会社のびるから見えた景色です。
  • この美しい景色は、私の徹夜の仕事の疲れを吹き飛ばしてくれます。
  • 徹夜というハードな仕事へのご褒美だと思います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

This picture is a morning view from the office (where) I have worked through tne night. This beautiful landscape just makes me forget how tired I am. This certainly is a reward for my dedication to the work. 直訳よりもkimi1980さんの高揚した気持ちを表現してみようの考えました。

kimi1980
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 大変参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • Mio9000
  • ベストアンサー率27% (193/710)
回答No.2

This picture was the sceneryという言い方はしません。picture=sceneryではないので。Googleでそういう用例を検索しても一つもヒットしません。間違った英語だということです。 あと This picture was the scenery from tyhe company where I am working now. では日本語原文の「徹夜明けの会社のビルから」が全く訳出されてません。 日本語通り正確に訳すなら The scenery in this picture was what I saw from my company building after working all night long. もう一つ。日本語では「徹夜」という言葉が何度も出てきますが、英語では同じ言葉を何度も繰り返し使うのはバカっぽく見えるので避けようとします。英語らしくこういうことを表現するなら全体では次のようになるでしょう。 The scenery in this picture was what I saw from the company building very early in the morning. I thought the beautiful view was a great gift from the heaven which refreshed myself after the tough work all night long. ご褒美はa gift from the heavenと訳してみました。

kimi1980
質問者

お礼

ありがとうございます。 素晴らしいです。 ご指摘通り、何度も同じ言葉を使うとバカっぽいですね。 gift from the heaven という使い方もネイティブっぽくて素晴らしいです。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

This picture was the scenery from tyhe company where I am working now. →This picture was the scenery from the office where I am working now. This beautiful scenery relieved my faituge of working without sleep. →This beautiful scenery relieved my faituge from all night work. This beautiful scenery was reward for my tough work without sleep. →This beautiful scenery was a reward for my tough work without sleep. 私が働いている会社→my company でもkママわないのでしょうか? →companyは人の集合体としての会社で、建物を考えるならofficeがよいと思います。 徹夜 working without sleep でいいのでしょうか? →大丈夫ではありますが、2文連続しての使用は避けたいところです。 ご褒美→reward でもいいのでしょうか? 冠詞か複数形のsをつければよいと思います。 以上、ご参考になればと思います。

kimi1980
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 大変参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語を教えてください

    初めて外資系の会社に転職依頼します。 どなたか添削をお願いいたします。 早速のご連絡ありがとうございます。 私は○○ともうします。 現在、○○に勤めておりますが、現在の契約が1月で切れるため、 別の正社員のポジションをさがしております。 経歴書ですが、PCの関係上、取り急ぎメールにペーストしてもよろしいでしょうか(mac のため文字化けします)。 どうぞよろしくお願いいたします。 Thank you very much for your prompt support(or reply?). My name is ___ . I am currently working at ___company in Osaka, but my contract of employment with the ___ company will expire on this January. So I am looking for permanent position. Could I send resume paste on email because my PC can't paste file? Thank you very much in advance. よろしくお願いいたします。

  • この文の和訳を教えてください。

    こんにちは。 宜しくお願い致します。 (1)Did you succeed in your test the other day? 先日の試験うまくできた? (2)We succeed to meet out tonight. succeed to ~ は「~を継ぐ」と勉強したので、この和訳がわかりません。 (3)My eikaiwa thought I falled in my job, so I was fired. 英会話の仕事は私にとって失敗だったので、解雇された。 (4)He failed to improve his attitude. 彼は態度を改善しようとしない。 fail to ~ は 「~しそこなう」と勉強したのですが、その例文をおしえてほしいです。 (5)I was reward for good work. これはわからないです。 (6)There was a reward for helping the police. 警察の人の手伝いをしたのでごほうびがあった。 以上六個お願い致します。

  • 英語 問題

    日本文に合うように、()に適語を入れて下さい。お願いします。 1 この市の人口は増加している。 This city is growing () population. 2 その町は景色が美しいので有名だ。 The town is famous () its scenic beauty. 3 私の町は小学校のすぐ隣りだ。 My house is () to the elementary school. 4 この道を行くと駅へ出ますか。 Will this road () me to the station? 5 私は小さいころよくここで遊んだものだ。 I () () play here when I was a little child.

  • 英文の添削をお願いします。よろしくお願いします。

    Unfortunately,I was robbed of my pleasure recently. I had my favorite view that was precious thing to me. The view is the sea that was able to see from the road in front of my house. I arrived at my house while always seeing the sea in the front. But a new house is built there pretty soon. I'm sure they will be enjoy the view and I'll be worry about scenery disappear little by little. 残念なことに私の楽しみが奪われました。 私には大切な景色があります。その景色は私の家の前の道から見える海です。 私はいつも正面に海を見ながら家に辿り着きます。しかし、まもなくそこには家が建ちます。 きっと彼らはその景色を楽しむでしょう、そして私は少しずつ消えていく風景に悩まされるでしょう。

  • 英文の添削をお願いします。よろしくお願いします。

    Unfortunately,I was robbed of my pleasure recently. I had my favorite view that was precious thing to me. The view is the sea that was able to see from the road in front of my house. I arrived at my house while always seeing the sea in the front. But a new house is built there pretty soon. I'm sure they will be enjoy the view every day and I'll be worry about scenery disappear little by little. 残念なことに私の楽しみが奪われました。 私には大切な景色があります。その景色は私の家の前の道から見える海です。 私はいつも正面に海を見ながら家に辿り着きます。しかし、まもなくそこには家が建ちます。 きっと彼らはその景色を毎日楽しむ事でしょう、そして私は少しずつ消えていく風景に悩まされるでしょう。

  • 英文の添削お願いします。

    高校三年の英語で、夏休みの予定についてです。 I'm thinking of visiting my grandmother in Yokohama this summer vacation. She is fond of taking pictures. So I want to take her to the place of the scenery. I'm sure that she will be glad to see the scenery. 私はこの夏休みに、横浜のおばあちゃんのところへ行こうと考えています。 彼女は写真を撮ることが大好きです。 だから、彼女を景色の綺麗なところへ連れて行ってあげたいです。 彼女はきっとその景色を見て、喜ぶと思います。 この英文で下の日本語のような意味は伝わるでしょうか? また、文法や時制などの間違いがありましたらご指摘お願いします。 こんな文を付け足した方がいい!というのもあれば教えてください。

  • 英語の質問です!

    各文の()の中から間違いのある箇所を1つ見つけ、選んでください。解説もお願いします! He could see (by her face) (that) she (received) (a piece of good news). (Despite) those (differences), Susan has always been very (considerate) (with) her friends. She forget (bringing) her lunch. That's (why) she (was) late (for) my class this morning. This plant (is said) to be (possible) to live (without) water (for) many days.

  • 英語の穴埋め問題!!

    以下の問題について全くわからないのですが、どなたか教えていただけないでしょうか?こういう構文の問題は暗記なのでしょうか?よろしくお願いします。 1.I was caught ( 1 ) a shower ( 2 ) my way home. 2.She is ( 1 ) poor health after working ( 2 ) three years without a break . 3.Our school building is now ( ) construction. 4.When he heard the news, he burst( ) tears. 5.No one can make ( ) what he is planning to do. 6.Sooner or ( ) we have to buy a new computer. 7.I'm sorry he si on another line. ( ) on,please. 8.Our success ( )whether you will help us or not. 9.I'm staying at this hotel for a ( ) of day. 10.My brother majored ( ) German at a university.

  • 英語で自己紹介!添削して下さい

    この度メーカーの研修アメリカに行くことになりました。突然、その中で英語で自己紹介のスピーチをしなくてはならなくなりとても困っています。一応原稿を作ってみたのですが・・・どなたか添削してください。お願いします。 Hello everyone, First of all, I appreciate for making this opportunity. Let me know that How to manufacture the 製品 and what is the American factory and so on this chance. And I decided leaning English from now. My name is *** and I come from yamanashi Japan. I’m working for 自分の会社名 sales office. I’ve joined this company for 17 years. Our company has been selling manly Electric Measuring Instrument as an agent manufacture. Such as 相手の会社名 co. My main users are *** *** and ***. We are going to develop our business relationship between user and manufacture. Thank you very mach.

  • 英語の問題お願いします!

    英語の問題お願いします! 空所に適当な語句をいれてください! 1.Harry as well as you () responsible for that accident. (1)are (2)do (3)does (4)is 2.Both my brother and my sister () studying abroad. (1)are (2)have (3)is (4) was 3.Some of the most remarkable scientists in history () not considered especially intelligent in their school days. (1)is (2)are (3)was (4)were 誤った箇所を指摘し正しい形になおしてください! 4.Most of the class members (1)[is] working (2)[people] and (3)[very] few of them ever (4)[miss]a class. 5.There (1)[has] been many (2)[cases] of (3)[the] flu in this area (4)[in recent] years. 以上の5問です! 見づらいかもしれませんがお願いします!