異なる場面での用法

このQ&Aのポイント
  • 異なる場面での用法について質問します。発表等の場面で何かを述べた後に、聴衆に対して「私に対する率直な感想を教えてください」と言う時の適切な英語の言い方を教えてください。
  • また、恋愛等の場面で「私に対する率直な気持ちを教えてください」と言う時の英語の言い方も知りたいです。
回答を見る
  • ベストアンサー

率直な気持ちを聞かせて下さい:異なる場面での用法

お世話になっております。 ければ以下の場合のシチュエーションで適切な英語の言い方を教えて下さいm(UU)m また、” Tell me the straight for opinion”は以下の両方の場面で使っても良いのでしょうか? 使って良い場合、特に「私に対しての」と言いたい時、 ” Tell me the straight for opinion ” の直下に of me か for me を入れても良いのでしょうか? 長くなりましたがもしよかったら教えて下さい(UU;) 1)発表等の場面で何かを述べた後に、聴衆に対して「私に対する率直な感想を教えてください」と言う時。 2)恋愛等の場面で「私に対する率直な気持ちを教えてください」と言う時。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

>率直な意見(気持ち)を聞かせて下さい Tell me your frank opinion. 意見の場合 Tell me your feelings straight.    気持ちの場合 ついでに寄り道しますが、straightは形容詞にも副詞にもなります、もちろん名詞になりますが、形容詞の場合は名詞に付きます。形容詞の場合は straight opinion (率直な意見)となり、副詞の場合は文中の動詞にかかります。上の「気持ちの場合」に該当します。 >率直な考えを聞かせてください。 Tell me your tdhoughts. 以上のことを念頭に置いて、ご質問の1)、2)を眺めてみますと、少しばかり英文も対応する単語に変更する必要があると思います。 1)に対してはたとえば、 Does anyone have any comment on my presentation?であり 2)に対しては  Tell me what you think about me straight from the shoulder. (straight from the shoulder = 単刀直入に) 言い方はいくらでもあると思いますが、 Tell me what you feel or how you think (about my presentation or about me)とすればどちらの場面でも使えるかもしれません。

yum2yum2
質問者

お礼

お返事遅れてすみません; 就職活動中で遅くなってしまいました(;;) とっても分かりやすい説明ありがとうございます^^!! 後で見返したらかなり質問の仕方がややこしかったのも関わらずこの様に丁寧に教えて頂き、cincinnatiさんのご好意に厚く御礼申しあけます^^ >Tell me your frank opinion. 意見の場合 >Tell me your feelings straight.    気持ちの場合 そうなんですね!!そう言う感覚的な所はまだまだ勉強中なので非常に勉強になります!! 英検3級で勉強を止めてしまっているのでよく理解でしました^^ 教えて下さり誠にありがとうございました^^!!

関連するQ&A

  • 教えてくれてありがとうを英語で

    以下の文章は日本語で言うところの「教えてくれてありがとう」になるようですが、 それぞれどのような場面、どんな事を教えてもらった場合に使う「ありがとう」なのでしょうか? 1.Thanks for your insight! 2.Thank you for letting me know. 3.Thank you for sharing that with me. 2は親しい間柄で言う「教えてくれてありがとう」かな?とか 3はsharingという言葉からなんとなく感じは分かりますが、 会話としてこのような言い回しをする場合の例はどんな時でしょう? 1はinsight(Thank you for 洞察力?)と、ちょっとピンときません。

  • このforはどういう用法ですか?

    These men should be offered use immunity from prosecution for their honest testimony, but only with a clear understanding that the failure to tell the truth at any point would result in serious legal consequences. 「これらの者はその偽りのない証言において検察当局から使用免責を付与されるべきであるが、しかし、いかなる点においても真実を述べられない場合には重大な法的帰結に終わるだろうという明瞭な理解を共に付与された時にかぎるものである。」 for their honest testimonyのforです

  • 英語のおやじギャグが分からない

    Google Assistant にTell me dad gag.と聞いて以下のように返ってきました。 How did the banana pay for their lunch? They split the bill. 分からずに笑えません。

  • 至急。英語にしてくださいm(__)m

    Wow your so young :O I'm 27 lol I just finished work now. I'm going to stretch for an hour.に、 『そうなんですか。すごいですね* 私は仕事した後はただ家に帰って寝るだけで、ぐうたらな私には真似できない(笑)』←と言いたくて It's great! I can't be bothered doing anything after work but just go straight home and go to bed. lolと言ったのですが意味が通じず、『今いったことは無視して』と言ったのですが『Pleases tell me』ときて、 『私は家に帰った後は寝るだけでダラダラしてるので、(仕事終わりにトレーニングするくらい元気で)アクティブな貴方が羨ましいです。って言いたかったんです。』←を英語にしてくださいm(__)m

  • この英文を和訳して下さい

    I'm leaving on a next plane i don't know when ill be back again kiss me and smile for me, tell me that you'll wait for me, hold me like you know ill never go~ -mos def

  • teach の使い方について教えてください

     高校受験模試の英作文の問題です。 外国人に道を尋ねられたて、『英語で教えるのは難しい』と答えたい場合、 It is difficult for me to tell you in English. というのが正解なのですが、ここのtell をteach にしている生徒がたくさんおりました。 teachは英語、数学などの教科を教える場合の『教える』で、この場合はまったくおかしい のでしょうか? またIt is difficult for me to tell in English.やIt is difficult for me to teach in English. のように目的語なしの文を作る生徒がたくさんおりました。おそらく日本語の感覚で目的語を 省略したものだと思われますが、ネイティブの会話ではこのような目的語の省略はやはり不自然 なのでしょうか。

  • 何が可笑しいのでしょうか…?

    聴衆の前でスピーチをする Podcast " The Moth " より、添付した音声を聞き取りたいです。 モルモン教徒の Elna さんは殺人の次に罪深い、婚前交渉をした事を、 親に告白する様をユーモラスに語っています。 その中で特に聴衆にウケているのが、帰省したおり母に告白しようとして止める場面で、  And the first thing my mother says when she sees me, is " You look different. "   And I think, I don't have ハイマン, I don't know it was.  I was like, I can't tell her now. I'll tell her tomorrow. have ハイマン 以外、私の聞き取り能力では見当もつきません…。 アメリカならではの固有名詞か何かの表現ならば、諦めもつきますが…。

  • toとforの使い方

    前置詞を勉強しています。 toとforの使い方の区別がよく分かりません。 教科書に載ってる例文なのですが・・・ ・She asked me for my advice. ・I'm searching for my lost keys. ・this book belongs to me. ・Your opinion doesn't matter to me. こういうのを使いこなすには、文型などをしっかりと覚えないといけないのでしょうか? 他にも例文などを見たのですが、よく理解できませんでした。 この前置詞の「to」と「to不定詞」と呼ばれるものはどう違いますか?

  • to不定詞の何用法ですか?

    1、I'm ready to go. 2、The time has come for me to go. 上記の二つの文章などのようなtoの使われ方は、to不定詞の何用法になるのでしょうか? 特に、2番がわかりません。私なりに考えてみたのですが、1番は、readyを説明ているので、副詞用法ということになるのでしょうか? それで、2は、time to goなどのような形でしたら、形容詞用法ということになるのでしょうけど、この場合はどこがどうなっているのかよくわかりません。詳しいかた、ぜひご指南をおねがいします。 

  • 英文法に精通している方にお聞きします

    QNo.3480475「動詞 tell について」 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3480475.html で、まだ不明な点があるので再質問させていただきます。 「チンパンジーに木の実を差し出すと、自分の目を見つめて、 それを受け取り、その木の実を地面に落とした」という内容の文で From the way he looked, it was easy to tell that he didn`t want the nut, but he wanted to thank me for that. という英文がでてくるのですが、ここで以下の点について教えてください。 1)「tellの直後のthat」から「文の最後」までが、tellの目的語である、という解釈は間違っているのでしょうか? 2)tellはふつう「tell 人 that~」の形で使われると思いますが、 この英文の場合、「人」が入っていません。それはなぜなのでしょうか? 文法に詳しい方がおられましたら教えてください。 すみませんが、よろしくお願いします。