• 締切済み

訳してください、お願いします!

sprwoowの回答

  • sprwoow
  • ベストアンサー率50% (2/4)
回答No.1

テスト中ですか?

関連するQ&A

  • 英文を日本語訳して下さい。

    The main German attack was made by the 8th Division and part of the 5th Division from the north and north-east. Elements of nine battalions attacked with 6,000 men. Infantry Regiment 153 was to advance from south of Flers, to recapture Delville Wood and reach the second position along the southern edge of the wood, the leading battalion to occupy the original second line from the Longueval–Guillemont road to Waterlot Farm, the second battalion to dig in along the southern edge of the wood and the third battalion to occupy Prince's Street along the centre of the wood. At first the advance moved along the sunken Flers road, 150 yards (140 m) north of the wood, which was confronted by the 2nd South African Regiment along the north edge of the wood.

  • 日本語訳をお願いいたします。

    British rule in Nyasaland radically altered the local indigenous power structures. The early colonial period saw some immigration and settlement by white colonists, who bought large swathes of territory from local chiefs, often for token payments in beads or guns. Most of the land acquired, particularly in the Shire Highlands, was converted into white-owned plantations where tea, coffee, cotton and tobacco were grown. The enforcement of colonial institutions, such as the Hut Tax, compelled many indigenous people to find paid work and the demand for labour created by the plantations, led to their becoming a major employer. Once employed on the plantations, black workers found that they were frequently beaten and subject to racial discrimination. Increasingly, the plantations were also forced to rely on a system of forced labour or corvée, known locally at the thangata. John Chilembwe, born locally in around 1871, received his early education at a Church of Scotland mission and later met Joseph Booth, a radical Baptist missionary who ran the Zambezi Industrial Mission. Booth preached a form of egalitarianism and his progressive attitude towards race attracted Chilembwe's attention. Under Booth's patronage, Chilembwe travelled to the United States to study at a theological college in Virginia. There he mixed in African-American circles and was influenced by stories of the abolitionist John Brown and the egalitarianist Booker T. Washington. Chilembwe returned to Nyasaland in 1900 and, with the assistance of the African-American National Baptist Convention, he founded his independent church, the Providence Industrial Mission, in the village of Mbombwe. He was considered a "model of non-violent African advancement" by the colonial authorities during the mission's early years. He established a chain of independent black African schools, with over 900 pupils in total and founded the Natives' Industrial Union, a form of cooperative union that has been described as an "embryo chamber of commerce". Nevertheless, Chilembwe's activities led to friction with the managers of the local Alexander Livingstone Bruce Plantation, who feared Chilembwe's influence over their workers. In November 1913, employees of the local A. L. Bruce Estates burnt down churches that Chilembwe or his followers had built on estate land.

  • 英文を訳して下さい。

    Abteilung Boemcken withdrew directly southwards along a trail through the Ulugurus that the British had no knowledge of bringing with it several hundred pack-donkeys. The Germans utilised 1,000 African former forestry employees from the Morogoro area to carry loads down to Kisaki where they re-grouped. A supplement to the London Gazette dated 29 December 1916 announced the award of the Victoria Cross to Captain Bloomfield. The citation read: Capt. William Anderson Bloomfield, Scouts Corps, S. African Mtd. Bde.

  • 和訳をお願いします。

    On 20 July, the 76th Brigade of the 3rd Division was again pushed forward to attempt to relieve the 1st South African Brigade. The Royal Welsh Fusiliers attacked towards the South Africans but by 1:00 p.m., Thackeray had informed Lukin that his men were exhausted, desperate for water and could not repel a further attack. Troops of the Suffolk Regiment and the 6th Royal Berkshires broke through and joined with the last remaining South African troops, in the segment of the wood still under South African control.

  • この英文は日本語で何と訳せばいいでしょうか?

    She was a great globe-trotter, and her conversations were incongruously seasoned with references to far-fetched places. She would go along for days without opening her mouth, prowling through the corridor with her hands in the pockets of her jacket and her face locked in meditation. Then suddenly she would buttonhole Mr.Brook and launch out on a long, volatile monologue, her eyes reckless and bright and her voice warm with eagerness. 長くてすみません(/_;) 自分だとどうしても自然な日本語にできなくて・・・ 英語に堪能な方よろしくお願いいたします(>_<)

  • 英文を訳して下さい。

    By early May, around 4,000 German troops had reached the area. The 2nd Division had by this point been weakened by illness and malnutrition and was reduced to just 3,000 men at Kondoa Irangi. The enemy assault began on May 7, as Lettow-Vorbeck's companies advanced to within 6 miles of Kondoa. Van Deventer withdrew his outlying positions and prepared to defend the centre of the town itself. On May 9 the German attack commenced once again, starting with an assault on the south-east of the town which began at 7:30 pm. Four separate waves attacked, but all were repulsed with casualties by the 12 South African Regiment. In some places Germans reached the trenches themselves before being forced back by machine gun fire. The attack stopped in the early hours of May 10, having failed to dislodge Van Deventer from the town.

  • 短い英文を和訳して下さい。

    With Lettow-Vorbeck's forces now confined to the southern part of German East Africa, Smuts began to withdraw his South African, Rhodesian and Indian troops and replaced them with Askari of the King's African Rifles, which by November 1918 had 35,424 men. By the start of 1917, more than half the British Army in the theatre was already composed of Africans and by the end of the war, it was nearly all African troops. Smuts himself left the area in January 1917 to join the Imperial War Cabinet at London.

  • 日本語訳をお願いいたします。

    In the early morning, Reserve Infantry Regiment 153 and two companies of Infantry Regiment 52, entered the wood from the north and wheeled to attack the 3rd South African Battalion from behind, capturing six officers and 185 men from the Transvaal Battalion; the rest were killed. By mid morning, Black Watch, Seaforth and Cameron Highlanders in Longueval tried to charge into the wood but were repulsed by German small-arms fire from the north-west corner of the wood. The brigade was short of water, without food and unable to evacuate wounded; many isolated groups surrendered, after they ran out of ammunition. In the afternoon, the 53rd Brigade advanced from the base of the salient to reach Thackeray at the South African headquarters but were unable to reach the forward elements of the South African brigade. This situation prevailed through the night of 19–20 July.

  • 生物系の英語:下記の[ ]内の和訳をお願いします。

    Blood carries glucose, amino-acids, vitamins and mineral salts from the small intestine to the liver and then to the rest of the body. [You can shorten this to blood transports the products of digestion around the body.] Blood transports chemical messengers; these are hormones. [ ]はこちらで入れました。shortenは縮める、短くするということかと思いますが、...

  • よろしくお願いします

    I am in my early 30s, and a few months ago I moved to a new city where, through a mutual acquaintance, I met a great man who I had a lot of chemistry with. Shortly thereafter he got engaged to his then-girlfriend. I have become relatively close with both of them, and they are both amazing halves of the couple. halves of the coupleとはどういうことでしょうか?よろしくお願いします