- ベストアンサー
問題
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I have never seen such a beautiful mountain view as this. 私は、このような美しい山の景色をこれまで見たことがありません。
関連するQ&A
- 英語について教えてください
私はこのような美しい景色を1度も見たことがありません。I have never seen such a beautiful view.これでいいですか❓such a beautiful viewは『このような美しい景色』という意味ですか❓
- 締切済み
- 英語
- 限定用法でのas~as構文について
質問です。 I have never seen a house as old as this one. という文章を見ました。 I have never seen as old a house as this one. が正しいと思ってたんですが、 なぜこの文では、as old asが後置されているのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 比較の問題です
分からない点があるので解説を御願いいたします。 四択問題です。 He is the ( ) likely candidate for that office. (1)much (2)good (3)least (4)little 書き換えの問題です。 1, John speaks French best of all the boys in his class. John speaks French ( ) than ( ) other boy in his class. 2, I have never had such a terrible experience as this. This is ( ) ( ) terrible experience I have ever had. 上の文の「as」の意味が分かりません。 下の文の「experience」と「I」は、どの様に繋がっているのですか? 解答お待ちしております。
- ベストアンサー
- 英語
- 比較級や最上級に書き換える練習について
1⃣I've never seen such a pretty flower as this. →Iを主語にして比較級で書き換える。 ①I've never seen a prettier flower than this that ever seen. 質問1) ①の文でthat ever seenは要らないと思いますが、敢えてthat ever livedみたいに足してみました、これ使えますか? 2⃣This is the prettiest flower that I've ever seen. 質問2)これをof allを使ってみました。 ②This is the prettiest flower of all I've ever seen.これ使えますか? なんかわかっているような、いないような、変な感じなので教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- この短い英文一行について教えてくださいm(_ _)m
この短い英文一行について教えてくださいm(_ _)m かなり基本的な内容についての質問になります。 すいません。 以下の文がテキストに載ってました。 I’ve never smelled such a nice fragrance as this before. (こんなステキなかおりは初めてだ^^) で、as this って、どういう役割をしてますか? どういう訳になりますか?^^; 私だったら、 I’ve never smelled such a nice fragrance like this before. って言ってしまいそうなのですが、 as this というのが、わかりません… すいません。教えてくださいm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- moving a scene
I have never seen as moving a scene as that before. この文のmoving a scene はどう訳したらいいでしょうか? 教えて下さい よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました。