• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:修理依頼についての翻訳をお願いします。)

アメリカで購入したGUCCI時計の修理について

このQ&Aのポイント
  • アメリカで購入したGUCCIの時計が故障しました。保証期間内に修理を依頼する方法を知りたいです。
  • GUCCIの時計をアメリカで購入しましたが、保証期間内に故障しました。修理の手続きについて教えてください。
  • アメリカで購入したGUCCIの時計が故障しました。保証書とアマゾンのインボイスを持参して日本で無料修理を受けることは可能でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

とりあえず、ショップからの返事の訳は ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 「購入ショップ名」でのご購入ありがとうございます。当店でお買い上げのすべての腕時計は製造元であるGUCCIの2年間の保証がつきます。誤った使い方や、水によるダメージは保障外となります。GUCCIのお客様サービスの番号はXXX-XXX-XXXXとなります。保証書を記入してあなたの Amazon.comのアカウントにある納品書(請求書?)を提示してください。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ で、rimlockさんの英語で言いたかったことを英語で言うと、 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ I was living in the U.S. at the time of purchase of this wrist watch, but I am living in Japan now. I did not soak this wrist watch in water but I was using it in ordinary way. When I brought this wrist watch to GUCCI shop in Japan, I was told that normally this can be fixed free of charge because product itself is defective (since face of a board which is supposed to be seald is rusted), but repair charge will be occurred in this case since this warranty card does not have name of the shop you have purchased this wrist watch. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ でしょうか。 はじめの、購入ショップの人からのメッセージを解釈すると、自分で保証書に記入して、 Amazon.comのアカウントにある、納品書だか、請求書だかなんだかを一緒に提示すれば無料で修理が受けられるよ。みたいな感じでしょうか?ついでに聞きたいことがあれば、GUCCIのお客様サービスのとこに電話してね。という感じかな?それでいけるんだとおもうのですが、それでいけなくとも保証書に購入店の記載がないというのであれば、購入店に記載を頼むというのはどうでしょうか? ブランド物の保障について詳しくないので、その辺は他の人からも回答もらえるといいですね。

rimlock
質問者

お礼

非常にスマートな翻訳ありがとうございます。 何かこう言いたいことがスッキリわかりやすく翻訳されていて感謝です。 まだ商品だけをもちこんだだけなのでAMAZONの購入証明書は持参していなんですよね。 海外だとそれでいけるのかな~ということは日本でもいけるのではなかろうか? さっそくお店にメールしてみます。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

回答No.4

最後の三行訳抜けてました。 How can I get this wrist watch repaired free of charge in Japan? Can I get this wrist watch repaired free of charge by presenting them proof of purchase from your shop (which is enclosed with product) and international warranty card? かな?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

すみません 2つめのパラグラフで in this case が一つ余計です。どちらか(howeverの直後か、一番最後のか、どちらかひとつ)削除してくださーい。

rimlock
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございました。 勉強になりました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

今日はヒマ人の、翻訳の仕事をしている者です。 以下、訳文です: I was traveling in the U.S. at that time but am currently back in Japan. This watch was NOT immersed in water but was being used normally, and the watch itself is working. I brought this product to a Gucchi shop in Japan, then a shop clerk told me that this is defect of the product itself (because corrosion is found on the surface that is supposed to be sealed), so is usually covered by cost-free repair, however in this case, since name of the shop you purchased this product is not described on the warranty card, repair does require charges in this case. Please advise what I should do to get free repair in Japan. Would you handle this if I bring you the purchase certificate that came with the item when I bought the watch at your store together with the Gucchi's international warranty? 捕捉:日本語のままを訳しましたが、文の始まりが唐突な感じがするので、もちろん多少英語がおできになるようなのでだいじょうぶだと思いますが(わかるから文にいれなかっただけですよね)、最初はThank you for your reply. とかつけたほうがよいかもです~。 (最後のほう、日本語が”持ち込めば”だったのでIf I bring you ですが、わざわざこのためにアメリカまでまた行かれるんですか?送付するならsend youです)

rimlock
質問者

お礼

ありがとうございます! 短い文章だと翻訳ソフトである程度翻訳するのですが長くなると変になるのでお願いしました。 >商品を購入した際に商品と一緒に同封されていた貴店の購入証明書とグッ チの国際保証書を持ち込めば対応してもらえますか? という文章は「日本のグッチへ」が抜けていますが、わかるかなと 口語になって欠落していました。 私の相手からの返信の理解が間違っていなければ、 日本でもAMAZONのインボイス(購入証明書)と国際保証書のセットで無料修理をしてもらえるのではないかなと淡い期待を込めてお店に尋ねています。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳を助けてください。

    次の文の英訳ができなくて困っています。 カスタマーサービスは保証書に購入日のハンコが押してあれば、5年間は修理は無料と言いました。 でも私の保証書にハンコはありませんでした。 これでも通じるでしょうか? If a date of purchase was in the certificate, the customer service said that repair was free of charge for five years. But I have not the date of purchase on my warranty. よろしくお願いします。

  • 修理の依頼先について

    ヨドバシカメラやアマゾン等のネット通販で、電化製品を購入しメーカーの保証期間が1年ある場合、修理の依頼はメーカー、通販業者のどちらに言えば良いのでしょうか?初期不良等は通販業者だと思いますが詳しい方、お願いします。

  • GUCCIの時計の修理代

    GUCCIの時計なんですけど、つなぎ目の部分の部品がなくなってしまいました。 修理に出そうと思うんですけど、大体いくらくらいかかるもんなんでしょうか? ちなみに購入してから一年以上経過しています。

  • コーナンで買った時計の保証修理

    コーナンでJ-AXIS時計を買いました。 不具合がありまだ期間内なので保証を受けたいと思います。 ただ、保証書には郵送しろとしかなく、着払いなのかその他もメーカーサイトにも保証書にも一切書いていません。 時計用の小さい箱は持ってませんし、購入時の箱は捨てたのでありません。 こういう時はコーナンのサービスセンターに持っていけば修理に出せるのですか?

  • DELLで買ったパソコンを修理に出すか悩んでます

    3年前(2006年)の1月31日に購入したDeminsion9150なのですが、 電源が入らなくなったので修理に出そうかと思いましたが そういえば自分保証期間を3年に増やしたけどもう3年以上経ってるから無料修理は無理かorz諦めよう と思って今日で一週間放置してたのですが、たまたま納品書のこと思い出してそれを見ていると >1年間引き取り修理サービス(パーツ保証含む) >3年間引き取り修理サービス(保守パーツ含む) >4年目引き取り修理サービス(保守パーツ含む) と書いてありました。 この2行目と3行目の()内の保守パーツを含むという意味が分かりませんが(出来れば意味を教えてください…) 3行目の4年目引き取りサービスというのは、購入してから4年目(つまり来年の1月30日まで?)は パーツ交換込みで無料で修理しますよ。ということなんでしょうか? だれかDELLに詳しい方いたら詳細をお願いしますm(__)m

  • Amazon 修理についての質問です!

    つい先日Amazonで買った商品を使っていたところ故障してしまい 購入から1年経っていないので保証を使って修理してもらおうと思っていたのですが、無料で修理をしてもらうために必要な販売店の印鑑?みたいなのがないのに気づきました。 ネットで調べてみたところ、商品が届いた時についてくる『納品書』が必要な事がわかりました。 ですがその時は知らなかったので誤って捨ててしまいました…。 さらに調べてAmazonで再発行してもらえる事が分かったので問い合わせて再発行して貰ったのですが、 「Amazonマーケットプレイスの出品者が販売し、Amazon.co.jp が発送する商品の場合、納品書が同梱されておらず、出荷明細書となります。 お送りする出荷明細書には「再発行」と捺印されています。出荷明細書は、保証書と一緒に大切に保管くださいますようお願いいたします。」(←Amazonからのメッセージ) という事で納品書ではなく出荷明細書が届きました。 ここで質問です。 出荷明細書を添付して修理に出せば修理保証を受けられますか? リアルの事情で確実に修理に出せるのが明日あさってですぐに回答してもらいたかったので『すぐに回答を!』を選択させてもらいましたm(_ _)m Amazonで買ったものを修理に出すのは初めてなので不安です。 走り書きで書いたので文章が変になっているかもしれませんが教えて下さい、よろしくお願いします。m(_ _)m

  • 保証期間中の修理依頼手数料

    MO修理(ヤマダ電機で購入)をヤマダ電機に持ち込んだら最初に手数料で2,000円支払いました。次にデジカメ修理(ネットショップで購入)をケーズ電気に持ち込んだら一切無料でした。いづれも保証期間内の無償修理です。同じ家電量販店でもこんなに違うのかと不思議に思いました。なぜでしょうか?

  • !!時計の修理について教えてください!!

    Citizenの腕時計が壊れてしまいました。購入してから何年かは経っているので保証期間も過ぎてしまっています。 デパートの時計売り場で聞いたところ、電池の交換などではないのでCitizenに直接修理を頼むしかないが、修理には2万円弱かかるとのこと。 Citizenに直接頼むしかないのでしょうか? 時計が壊れて修理する際に、みなさんはどうしているのでしょうか? やはりそのメーカーに直接修理を頼むほうが高いのですか??

  • オールドグッチのバッグの金具の修理について

    30年ほど前に購入したと思われるGUCCIのバッグの金具が壊れてしまいました。昔のものですのでシリアルナンバーとか購入の保証書とかはありません。伯母の遺品として譲り受けた物なので、何とか修理したいのですが、どうすればいいかご存知の方教えてください。どうぞよろしくお願いします。

  • Wiiを任天堂に修理に出します。

    Wiiを任天堂に修理に出します。 いくつか質問させてください。 ・ダンボールはWiiのもともとので大丈夫ですか? ・Amazonで買ったので保証書がないんですけど、  納品書があれば無料になりますか?  (購入してからまだ1週間もたってないです。) ・見積りメールがこない場合は送ってもいいということですか?  また、料金の見積りメールってどれくらいで来ましたか? 他にもアドバイスなどあったらお願いします。