• ベストアンサー

welfareとは何でしょうか?

how is the welfare? is it easy for people to get help? と聞かれたのですが、welfareとは具体的にどのようなことを指しているのでしょうか? 辞書で調べると福祉とあるのですが、福祉サービスを受けることは容易か?と聞いてるのでしょうか? 米国英語では生活保護を指すようですが(?)、友人はイギリス人です。 教えて下さい。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

どういう話の流れでそういう発言がなされたかが記されていないので、こちらで勝手にひとつの状況を思い描いてみれば、  日本の福祉のシステムはどんな具合になってるの? 生活に困れば簡単に援助が受けられるの? といったところかなと想像しました。

m09090119
質問者

お礼

詳細を記入せずにすみません。 やはり福祉サービスについて聞いてるんですよね。 助かりました。回答ありがとうございました!

その他の回答 (1)

回答No.2

質問者さんのおっしゃるとおりの意味だと思います。 生活保護などの具体的な給付についてはbenefitという単語を使うはずです。その方はもっと大雑把に福祉制度が充実しているかを訪ねたかったのでしょう。

参考URL:
http://www.ehow.com/list_6694522_uk-welfare-benefits.html
m09090119
質問者

お礼

やはり福祉サービスについて聞いているんですね。 benefitが生活保護なのですか!1つ勉強になりました。 回答ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 障害年金1000人支給停止の利点欠点とは?

    障害年金1000人支給停止の利点欠点とは? なぜ厚生労働省は支給停止を検討しているのだろうか?その意図は公助を減らし、全ての福祉を共助、自助に転換するためなのだろうか? 税金による福祉サービスは政権側の都合で削減されるのは仕方がないことなのか? 障害年金はいつかなくなりやがては民間福祉サービスだけが生き残るのだろうか? 程度の軽い障害年金1000人支給停止を皆さんはどのように思われただろうか? 福祉カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 https://ja.m.wikipedia.org/wiki/障害年金 https://en.wikipedia.org/wiki/Disability_pension http://www.yomiuri.co.jp/national/20180529-OYT1T50066.html What are the advantages and disadvantages of suspension of 1,000 disability pension pension? Why is the Ministry of Health, Labor and Welfare considering suspension of payment? Is that intention to reduce public aid and convert all welfare to co-help and self-help? Is it impossible to reduce welfare services by tax for the convenience of the administration side? Will disability pension disappear sometime soon will only the private welfare service survive? How seems to you how to stop suspension of 1,000 people with a mild disability pension? Welfare category everyone's As you answered, We'll be expecting you. https://ja.m.wikipedia.org/wiki/ Disability pension https://en.wikipedia.org/wiki/Disability_pension http://www.yomiuri.co.jp/national/20180529-OYT1T50066.html

  • 英語の質問です(買い物)

    2つでいくらですか? という表現を英語で教えてください 自分で考えたのは以下の通りです (1)How much is this for two? (2)How much are these for two? (3)How much is it for these two? for two という言い方は間違っていますか?

  • 添削おねがいします!

    ( )の中を同じ意味になるように(不定詞) (1)We were at a loss which way should go. We were at a loss which way(to)(go). (2)The canoe is very large, and it can hold four people. The canoe is large( )(   )hold four people. (3)Why did you do such a thing? What (reason)you(for)such a thing. (4)His pride would not allow him to ask for her help. He was(not)proud(have)(ask)for her help. (5)How often is it necessary to feed your pet? How often does your pet need(to)(be)(fed)? (2)は考えたのですが、分からなかったのでどなたか教えていただけないでしょうか?あと(5)をどう訳していいか分かりません。あなたのペットにえさを与えることはどれくらい必要ですか?では意味がおかしいと思うので、教えてください!!それでは、添削お願いいたします!!

  • 中学英語 並べかえの問題

    失礼します□ 英語で分からない問題があったので質問させていただきます 並べかえの問題です 1.(to/will/when/library/find/she/go/out/to/the). 2.(is/sumo/me/it/to/difficult/explain/for). 3.(for/to/up/easy/you/it/early/get/is)? 4.(important/learn/about/us/other/it/cultures/is/for/to). 5.(Japanese/Kate/easy/speak/it/to/is/for). 全てでなくても構わないので回答よろしくお願いします□

  • 英語の問題で・・・

    こういう問題がありました 私たちにとってお年寄りを助けることは大事です(9語で表せ) Helping people who are old is important for us. となっているのですが僕は It is important for us to help old people. となったのですがこれではだめなんでしょうか? わかる方どうか回答お願いします

  • Why no one bother to help

    I write question so i can get an answer,no one help me,is it because i'm a foreigner?How many people seen this,check it out fruitcakes! or piss off

  • how longについて

    お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 How long is the concert? (1)How long is it for the concert? とit forが省略されているのでしょうか? どうもHow long is the concert?には違和感がありまして、何かが抜けているように感じます。 意志的なことで申し訳ございませんが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 添削してください

    *一文なのですが、少し長いです。 こちらの英文を添削して欲しいです。 (同時に米国におけるリベラル主義には、「自由放任にすることで、人々が不利益を被ったり、不自由になったりするのは本末転倒」という考えがある。) この後に続く文の日本語文です。 ↓↓ だからそれを補う対策として、公権力の一定の介入を認めるという流れがあるため、社会福祉の充実や環境保護などにも熱心になる傾向が強くなる。 Therefore, there is a strong tendency to become earnestness such as enhancement of social welfare and the conservation of the environment to accept certain intervention of public authority as a make up for compensate for it. よろしくお願いします。

  • ...enough to不定詞 について

    <... enough + to不定詞> 「~するほど…だ」の表現を用いた以下の英文について質問させてください。 This dictionary is easy enough for children to use. この辞書は子供が使えるほど容易である。 上記の英文は、語句並べ替えの問題で出題されたものなのですが、 私は以下の様に誤って解答してしまいました…。 ↓ This dictionary is easy enough to use for children. 正解の英文では、"for children"が"easy enough"と"to use"の間に組み込まれていますが、 何故その様な解答になるのか理解出来ませんでした…。 問題の解答には、その事柄に関して詳しく明記されていませんでした。 知識が至らず申し訳ありません。 何卒、よろしくお願いいたします。

  • it なのか them なのか

    プレゼントを受け取った人が、その場で開けないのが日本の習わしだ。 It is a Japanese custom for people who get presents not to open it immediately. 問題と解答例は上のようになっていました。私は、open it immediately の it は them で、It is a Japanese custom for people who get presents not to open them immediately. ではないかと思ったの ですがどうなのでしょうか。 よろしければ回答よろしくお願いいたします。