• ベストアンサー

簡単な英文だと思うのですが…和訳依頼

とても簡単な英文なのですが、意味が解りません。 シチュエーションをイメージできない、と言った方が正しいかもしれません。 和訳をお願いいたします。 I won't understand why you are crying if you don't talk to me. よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Ozex12
  • ベストアンサー率40% (12/30)
回答No.2

言ってくれなければ、何故君が泣いているのか全く分らないです。 won't は強い否定を表します。will never と似ています。だから全くとか全然というニュアンスが入ります。

pacioli
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 簡単な文にも関わらず、手こずってしまいました。 ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • mkc2012
  • ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.1

ちゃんと話して説明してくれなきゃ、なんで泣いているか理解出来ない。 です~。

pacioli
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 助かりました。

関連するQ&A

  • 英文がわかりません。

    この英文はどう訳しますか? 英語がわかる方どうか教えて下さい。 There were a lot of pregnancy tests. Are you still going to have children? Are you artificial insemination again? Don't have children anymore! I can't see my two children properly, but I don't understand why you want another one. Even if We have a another child, I won't take care of it at all. Even if One is born, I'll adopt the child. I don't want to have sex with you, and I don't want to cooperate with artificial I haven't had sex for a long time, but I won't have sex again.

  • Are you sure you won't/don't want to~? 

     現在形とwillについてです。  以下のような会話でのdoやdoesとwill/wouldの違いがわかりません。  よろしくお願いします。 1.Are you sure you won't want to tell them?   Of course I'll want to,but I won't. Because...  Are you sure you don't want to~?と意味に違いがありますか? 2.Why won't you go to the concert with me?   Why don't you go to the party with me?   (この場合、単純に"なんで行かないの"と聞きたい場合でもwhy don'tは誘いになってしまうのでしょうか?!) 3.同じく、   I asked Lily what Rachel would want to do on a date.とか   What would you want to do?のような文でのwillとdo/doesです。   

  • 和訳みてください。ひとつ、英文教えてください

    こんばんは 和訳みてください。 I agree feelings are very difficult to communicate, I often wonder if you are happy or sad etc.difficult to decide by e-mail. コミニュケーションを感じ取るのは難しい、私はしばしば(たまに)あなたが、幸せ(うれしい)とか、悲しいとかなど、を、e-mailからきめつける(読み取る?)ことは難しい。 I am happy when I hear from you and sad when I dont, maybe you feel the same? 私はあなたからの便り(e-mail)がくるのはうれしいし、こないときは悲しい、たぶんあなたもそう感じてる(思う)でしょ? ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 英文教えてください 嘘をつかれると、信頼を取り戻すには時間がかかるんだよ。 you something tell a lie to me, you take time to get over the reliance. 上の英文もよくわからないのですが、受身に変えたいです。 お願いしますm(__)m

  • 和訳お願いします

    和訳お願いします ☆Are we friend relations forever? ★non, we will see i don't know if you understand or not i did not understand your question ☆Is it the question that I se nt to you now? ★yes ☆"we will see"you send me? ★yes i don't wanna be friends, i wanna something more ☆but,You did the same answer before. It is that we are friends from now on. I understood it. ★no,don't worry, i don't wanna be just friends ☆と★の会話って最終的に心配するなよみたいな感じで終わっていて、これは会話は成立してるんでしょうか?

  • 英文の和訳につまづいてます。

    下記の和訳につまってます。 ■わたしはわなたが大嫌い!あなたを軽蔑しますが、なんで好きなんだろう?・・・・・・(この先わかりません。また全文の和訳もあってるのか自信がありません) アドバイスお願いします。 I hate you, I despise you but why must I like you. The sight of you makes me sick,but why are you the one I want to pick?

  • 和訳お願いします!

    次の英文の和訳お願いします(>_<) His jaw is set hard. Comments like "It is not what you said but the way that you said it," or "Why did you say it like that?" or "Obviously it's not nothing; something's wrong," are responses to metamessage of talk. Such requests as "Skip the small talk," "Get to the point," or "Why don't you say what you mean?" may seem to be reasonable. お願いします。

  • 下記の英文を和訳してもらいたいです。      宜しくお願いします。 

    下記の英文を和訳してもらいたいです。      宜しくお願いします。  I am outside and sorry for no japanese. I cannot answer without you investmnt size. Since my service is commercial. Ask me if you are ready to start Regards

  • 和訳お願いします!!

    どなたか和訳お願いしますm(._.)m 翻訳サイト以外でお願いします。 I don't know what to do either. I do love you and want to be with you. What has been bothering me is the last couple times we were together I didn't feel the same from you. I don't understand what the different values and directions you are talking about. Please explain

  • 英文の和訳

    You should review right away so you won't forget,and if possible,explain if to someone else. When you review and test yourself on the material,you are being active; active learning is better than just reading or listening. You remember more and save time in the end if you spend at least one-third of your time on active review. あなたは忘れないようにすぐに復讐すべきです。そしてできるならそれをだれかに説明してみてください。あなたが復習しその題材でテストする時、活発になります。つまり積極的に学ぶことは読んだり聞いたりすることよりももっと良いのです。もしあなたが少なくとも時間の三分の一を積極的に復習するなら、結局多く思い出せるし、時間を節約することができます。 精一杯和訳してみました…稚拙な和訳で恥ずかしい。 もっと良い訳をお願いします。

  • すみませんがどなたか下記の英文を訳して頂けないでしょうか。

    すみませんがどなたか下記の英文を訳して頂けないでしょうか。 宜しくお願いします。 oh l see do you know that this women was asking me to sleep with her many time and l refuges l really didn't do this she lies l will not stole 20 Euro why l don't do this and you know me pleas understand